En ce qui concerne l'instance de réglementation, nous recommandons, au lieu d'accepter les activités en cours maintenant, ce qui semble être implicite de par la disposition de droits acquis de l'article 43, qu'on impose un moratoire exécutoire sur toute procédure qui devra être examinée par l'instance de réglementation.
In terms of the regulatory body, therefore, we formally recommend that instead of accepting activities in practice now, which seems to be implied by the grandfathering in clause 43, there be binding moratoria on all procedures to be considered by the regulatory body.