(6) considérant qu'un certain nombre de restrictions techniques ont été appliquées, en particulier pour l'interconnexion de lignes louées entre elles ou pour l'interconnexion de lignes louées et de réseaux publics de télécommunications; que ces restrictions, qui font obstacle à l'utilisation de lignes louées pour la fourniture de services concurrentiels, ne se justifient pas dans la mesure où elles peuvent être remplacées par des mesures réglementaires moins restrictives;
(6) Whereas a number of technical restrictions have been applied, in particular for the interconnection of leased lines among each other or for the interconnection of leased lines and public telecommunications networks; whereas such restrictions, which impede the use of leased lines for the provision of competitive services, are not justified, as they can be replaced by less restrictive regulatory measures;