Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de location des logements appartenant à l'État
Comité de location des logements du gouvernement
Habitation appartenant en propre à ses habitants
Logement appartenant à l'entreprise
Logement appartenant à l'occupant
Logement appartenant à l'État
Logement appartenant à la Couronne
Logement d'entreprise
Logement de l'État
Logement en propriété
Logement locatif à occupation garantie
Logement possédée par son occupant
Logement sous-occupé
Logement sous-peuplé
Maison en propriété
Maison occupée par le propriétaire

Traduction de «logement appartenant à l'occupant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logement appartenant à l'État [ logement de l'État | logement appartenant à la Couronne ]

Crown-owned living accommodation [ Crown housing | Crown-held accommodation ]


Comité de location des logements appartenant à l'État [ Comité de location des logements du gouvernement ]

Rental of Government Housing Committee


logement locatif à occupation garantie

Guaranteed Rental Housing Unit


habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire

cooperative apartment | freehold dwelling | freehold flat | owner-occupied dwelling | owner-occupied flat | owner-occupied house


logement appartenant à l'entreprise | logement d'entreprise

company dwelling | company flat | company owned dwelling | company owned flat


logement sous-occupé | logement sous-peuplé

insufficiently occupied dwelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos recommandations pour le Sénat : il faut modifier le programme de logements sociaux d'AADNC afin que chaque logement social soit reconnu comme appartenant aux occupants des Premières Nations et non perçu comme une maison du gouvernement.

Recommendations for the Senate: The current AANDC social housing program must change to clearly identify every social housing unit as belonging to the First Nation occupants and not be perceived as a government house.


La définition d'un droit ou d'un intérêt sur un foyer familial dans une réserve pourrait très bien, suite à la jurisprudence, inclure le droit d'occuper un logement appartenant à la bande, ce qui aurait des répercussions sur les politiques de logement et peut peut-être entraîner des coûts financiers pour les premières nations.

The definition of a right or interest in a family home on reserve could well be extended through case law to include the right to occupy band-owned housing, which would have implications for housing policies and perhaps financial costs to first nations.


Un tribunal provincial pourrait accorder une valeur monétaire au droit d'occuper jusqu'à la fin de ses jours, un logement appartenant à la bande, sans avoir à payer de loyer ou d'autres charges.

A provincial court could attach a monetary value to the right to occupy band-owned housing, free of rent or other charges, for the rest of the life expectancy of the occupants.


L'organisme de logement social Sandwell Homes, établi à West Bromwich dans les West Midlands, offre des services de gestion, de réparation et d’entretien pour environ 30 000 logements appartenant à la municipalité.

Social housing organisation Sandwell Homes, based in West Bromwich in the West Midlands, provides housing management and repairs and maintenance services to almost 30,000 council-owned properties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, s’agissant de la dimension de l’autorité locale et de celle des services, dont nous avons parlé dans le cadre de ce rapport, un autre domaine sur lequel la commission tenait tout particulièrement à insister est celui du logement, parce que, ici aussi, en période de ralentissement économique, les personnes ont de plus en plus de difficultés à payer le logement qu’elles occupent.

However, in terms of the local authority dimension and the services dimension we talked about as well in connection with the report, another area that the committee particularly wanted to stress was the subject of housing, because, again, in times of economic downturn, there is more and more pressure on people who maybe find themselves unable to afford the housing they are in.


Il a été gouverné par des groupes aux multiples appartenances politiques, occupé par des troupes américaines et coincé entre Cuba, l’URSS et les États-Unis.

It has been governed by groups with a range of political affiliations, occupied by American troops, and has been caught between Cuba, the USSR and the USA.


Au nombre de ces risques, la Commission attire particulièrement l'attention sur les risques suivants: dépendance persistante d'un revenu bas et/ou inapproprié; chômage de longue durée; emploi de mauvaise qualité et manque d'expérience professionnelle; formation insuffisante et illettrisme; croissance dans un milieu familial vulnérable; handicaps; santé précaire; conditions de logement précaires ou absence de logement; appartenance à une zone souffrant de désavantages multiples; immigration, racisme et discrimination.

The following risks are particularly relevant: prolonged dependence on a low/inadequate income; long-term unemployment; low-quality employment and the absence of professional experience; inadequate training and illiteracy; growing up in a vulnerable family; disabilities; precarious health; precarious housing and homelessness; living in an area affected by multiple disadvantages; immigration, racism and discrimination.


En raison de l'absence de droits accordés aux couples homosexuels, nous avons connu des situations où des gens avaient été expulsés de logements appartenant à la municipalité à la mort de leur partenaire, qui était le locataire convenu.

We have had situations where, because of the lack of rights for homosexual couples, people have been evicted from local authority housing on the death of the other partner who was the named tenant.


Je me bornerai à faire remarquer que cet après-midi, des membres de la guérilla ont tiré sur l'ambassade d'Albanie, que des magasins et logements appartenant à des Albanais ont été détruits à Bitola, où l'on n'avait jamais enregistré de troubles jusqu'à présent, et qu'une bombe a été désamorcée hier à l'aéroport de Skopje.

I will restrict myself to pointing out that, this afternoon, the guerrillas have fired on the Albanian Embassy, shops and flats belonging to Albanians have been destroyed in Bitola, which had never known any disorder before, and yesterday a bomb was defused at Skopje airport.


Troisièmement, dans les régions rurales du Royaume-Uni, les personnes pauvres vivent habituellement dans des logements privés, tandis que dans les régions urbaines, les personnes pauvres vivent souvent dans des logements sociaux, dans des logements sans but lucratif ou dans des logements appartenant à l'État.

Third, in rural areas of the U.K., people in poverty tend to be in private housing, whereas in the urban areas, people in poverty tend to be in social housing, non-profit housing or state housing.


w