Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logiciel d'échange d'information textuelle parole-écran
Logiciel nodal d'échange d'informations

Traduction de «logiciel nodal d'échange d'informations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel nodal d'échange d'informations

Distributed Systems Node Executive | DSNX


logiciel d'échange d'information textuelle parole-écran

speech to text system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive de 2013 relative aux attaques contre les systèmes d’information incrimine l’utilisation d’outils tels que des logiciels malveillants et renforce le cadre pour l’échange d’informations relatives aux attaques.

The 2013 Directive on attacks against information systems criminalises the use of tools such as malicious software and strengthens the framework for information exchange on attacks.


(16) Afin de faciliter l'échange d'informations, les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le centre européen de coordination des systèmes de notification des incidents d'aviation (ECCAIRS) (le logiciel utilisé par tous les États membres et par le répertoire central européen pour stocker les comptes rendus d'événements) et avec la taxonomie ADREP (la taxonomie de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), également utilisée pour le logiciel ECCAIRS).

(16) To facilitate information exchange, occurrence reports should be stored in databases which should be compatible with the European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems (ECCAIRS) (the software used by all Member States and by the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the International Civil Aviation Organisation (ICAO) taxonomy, also used for the ECCAIRS software).


(12) Les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le système ECCAIRS (le logiciel utilisé par tous les États membres pour stocker les comptes rendus d'événements et pour le répertoire central européen) et avec la taxinomie ADREP (la taxinomie de l'OACI, également utilisée pour le logiciel ECCAIRS) afin de faciliter l'échange d'informations.

(12) Occurrence reports should be stored in databases which should be a system compatible with ECCAIRS (the software used by all Member States and the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the ICAO taxonomy, also used for the ECCAIRS software) in order to facilitate information exchange.


Le système d’information du marché intérieur («IMI»), instauré en vertu du règlement IMI, est une application logicielle accessible via l’internet, développée par la Commission en coopération avec les États membres afin d’aider ceux-ci à mettre en pratique les exigences en matière d’échanges d’informations fixées par la législation de l’Union relative au marché intérieur, en leur fournissant un mécanisme de communication centralisé pour faciliter les échanges transfrontaliers d’informations ...[+++]

The Internal Market Information System (‘IMI’), formally established by the IMI Regulation, is a software application accessible via internet, developed by the Commission in cooperation with the Member States, to assist Member States in the practical implementation of information exchange requirements laid down in Union law pertaining to the internal market by providing a centralised communication mechanism to facilitate the cross-border exchange of information and mutual assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système d'information du marché intérieur (ci-après dénommé «IMI») est une application logicielle accessible via l'internet, développée par la Commission en coopération avec les États membres afin d'aider ceux-ci à mettre en pratique les exigences relatives aux échanges d'informations fixées dans des actes de l'Union, en proposant un mécanisme de communication centralisé qui facilite les échanges transfrontaliers d'informations et l'assistance mut ...[+++]

The Internal Market Information System (‘IMI’) is a software application accessible via the internet, developed by the Commission in cooperation with the Member States, in order to assist Member States with the practical implementation of information exchange requirements laid down in Union acts by providing a centralised communication mechanism to facilitate cross-border exchange of information and mutual assistance.


La Commission pourra établir un logiciel d’application de référence, sous la forme d’un logiciel ad hoc permettant aux États membres de réaliser cette interconnexion. Les États membres pourront choisir d’utiliser ce logiciel ad hoc au lieu de leur propre logiciel d’interconnexion pour mettre en œuvre l’ensemble commun de protocoles, ce qui permettra l’échange d’informations entre les bases de données relatives aux casiers judiciaires.

The Commission may provide reference implementation software, namely appropriate software enabling Member States to make this interconnection, which they may choose to apply instead of their own interconnection software implementing a common set of protocols enabling the exchange of information between criminal records databases.


21. souligne qu'il importe de faciliter l'échange des informations dans le transport intermodal, afin de promouvoir et d'encourager l'interaction entre l'infrastructure immatérielle et l'infrastructure matérielle (systèmes d'information comme ERTMS/SIF/SIT/SESAR/Galileo), d'améliorer l'interopérabilité, le matériel roulant (équipement ERTMS – matériel et logiciel – des trains et réduction du bruit des wagons de fret), la logistique ...[+++]

21. Underlines the importance of enabling information sharing in intermodal transport, in order to promote and support interaction between soft infrastructure and hard infrastructure (information systems such as ERTMS/RIS/ITS/SESAR/Galileo), to improve interoperability, rolling stock (ERTMS hard- and software equipment in trains and noise reduction of freight wagons), green logistics, intermodal connections and nodes, decentralised door-to-door supply ...[+++]


19. souligne qu'il importe de faciliter l'échange des informations dans le transport intermodal, afin de promouvoir et d'encourager l'interaction entre l'infrastructure immatérielle et l'infrastructure matérielle (systèmes d'information comme ERTMS/SIF/SIT/SESAR/Galileo), d'améliorer l'interopérabilité, le matériel roulant (équipement ERTMS – matériel et logiciel – des trains et réduction du bruit des wagons), la logistique verte, ...[+++]

19. Underlines the importance of enabling information sharing in intermodal transport, to promote and support interaction between soft infrastructure and hard infrastructure (information systems such as ERTMS/RIS/ITS/SESAR/Galileo), to improve interoperability, rolling stock (ERTMS hard- and software equipment in trains and noise reduction of freight wagons), green logistics, intermodal connections and nodes, decentralised door-to-door supply chain ser ...[+++]


à accorder l'attention qui convient à la nécessité de prévenir et de combattre les menaces émergentes ou existantes qui pèsent sur la sécurité des réseaux de communications électroniques, y compris l'interception et l'utilisation illicites de données, à identifier et traiter les risques connexes et à encourager, s'il y a lieu en coopération avec l'ENISA, des échanges effectifs d'informations et une coopération entre les organisations et agences concernées au niveau national; à s'engager à lutter contre le pollupos ...[+++]

Give due attention to the need to prevent and fight new and existing security threats on electronic communications networks, which also include unlawful interception and exploitation of data, recognise and deal with associated risks and to encourage, where appropriate in cooperation with ENISA, effective exchanges of information and cooperation between the relevant organisations and agencies at national level; to commit to fighting spam, spyware and malware, in particular through improved cooperation between competent authorities at ...[+++]


Il s'ensuit que les moyens utilisés pour stimuler l'investissement dans les industries à forte intensité logicielle ne doivent pas conduire à mettre en danger la capacité de tous à devenir des créateurs actifs et des usagers innovants de logiciels et qu'en particulier les brevets ne doivent pas permettre la monopolisation des outils d'expression, de création de diffusion et d'échange des informations et des connaissances.

It follows that the means employed to boost investment in largely software-based industries should not lead to jeopardising the capacity of all concerned to become active creators and innovative users of software, and in particular that patents should not permit the monopolisation of tools for self-expression, creativity, and the dissemination and exchange of information and knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

logiciel nodal d'échange d'informations ->

Date index: 2022-08-14
w