Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Hyperlien profond
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Lien en profondeur
Lien hypertexte en profondeur
Lien hypertexte profond
Lien profond
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée
Surdité profonde
Surdité sévère

Traduction de «m'ont profondément attristé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

deep bonce diving | deep bounce dive


hyperlien profond | lien en profondeur | lien hypertexte en profondeur | lien hypertexte profond | lien profond

deep hyperlink


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

profoundly deaf | severely deaf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’annonce de la disparition de M. Hans-Dietrich Genscher m’a profondément attristé.

I am deeply saddened by the news of the death of Hans-Dietrich Genscher.


La nouvelle de la disparition du cardinal Karl Lehmann m'attriste profondément.

The news of Cardinal Karl Lehmann's death has touched me deeply.


1. demeure profondément attristé et choqué par les événements survenus au Rana Plaza, par l'ampleur de la tragédie et de la destruction occasionnée, présente de nouveau ses condoléances aux familles en deuil, ainsi que toute sa sympathie aux blessés;

1. Remains deeply saddened and shocked by the events at Rana Plaza, the sheer size of the tragedy and the destruction it caused, and expresses its condolences once again to the bereaved families as well as those who suffered injury in the disaster;


1. se dit profondément attristé par la mort tragique des deux pêcheurs indiens et présente ses condoléances;

1. Expresses great sadness at the tragic death of the two Indian fishermen and extends its condolences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nouvelle du décès de mon ami Heiner Geißler m'attriste profondément, car avec lui, je perds un ami, et l'Europe perd un précurseur.

I am deeply saddened to hear of the death of my friend Heiner Geißler for not only have I lost a friend, but Europe has lost a visionary leader.


Même si cela m'attriste de voir que tous nos États membres ne montrent pas le même degré de solidarité, l'Europe prise dans son ensemble a continué à faire preuve de solidarité.

Even if it saddens me to see that solidarity is not yet equally shared across all our Member States, Europe as a whole has continued to show solidarity.


Dans le but de maintenir les réductions nécessaires de la capacité de pêche dans les pêcheries d'eau profonde et afin d'obtenir des informations plus complètes sur les activités de pêche en eau profonde et leurs répercussions sur le milieu marin, la pêche des espèces d'eau profonde devrait être soumise à une autorisation de pêche.

For the purpose of maintaining necessary reductions in fishing capacity in deep-sea fisheries and in order to obtain more comprehensive information about deep-sea fishing activities and their impact on the marine environment, fishing for deep-sea species should be made subject to a fishing authorisation.


1. est profondément attristé par l'exécution récente de plusieurs délinquants mineurs en Iran, ce qui fait de l'Iran le seul pays au monde où cette punition grave et inhumaine est toujours pratiquée en 2008;

1. Is profoundly saddened at the recent execution of several juvenile offenders in Iran, making Iran the only country in the world where this grave and inhumane punishment is still practised in 2008;


1. est profondément attristé et scandalisé par les tueries et les actes de pillage commis à proximité des villes de Haskanita et de Muhajiriya,

1. Is deeply saddened and shocked by the violent deaths and looting around the towns of Haskanita and Muhajiriya,


1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur ...[+++]

1. Expresses the need to move on from past events and to look towards the future; is greatly saddened by the death of the thousands of civilians and foreign troops who are estimated to have perished since the beginning of the invasion and the constantly rising monthly death rate; expresses great concern over the deteriorating security situation in Iraq since the end of combat operations was declared on 1 May 2003; expresses its hope that the lessons learned from the Iraq war will lead to more multilateral, democratic and results-oriented conflict management worldwide in the future;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

m'ont profondément attristé ->

Date index: 2021-11-27
w