Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix s'affirment
Prix se maintiennent

Traduction de «maintienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix se maintiennent [ prix s'affirment ]

prices remain firm


Les budgets de 1996 : les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux maintiennent le cap sur l'austérité

Budgets 1996: continuing restraint by federal, provincial and territorial governments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces prix maintiennent l’Europe dans une position désavantageuse, par rapport à ses autres concurrents mondiaux, pour ce qui est du coût de l’énergie.

These prices keep Europe at a disadvantage in terms of energy costs, in comparison with its many competitors worldwide.


Les États membres et la République d'Azerbaïdjan maintiennent la possibilité, pour tous les demandeurs, d'introduire directement leur demande auprès de leur consulat.

The Member States and the Republic of Azerbaijan shall maintain the possibility for all applicants to lodge their applications directly at their consulates.


1. Le plan contribue à la réalisation des objectifs de la politique commune de la pêche établis à l’article 2 du règlement (UE) n° 1380/2013, en particulier en appliquant l’approche de précaution à la gestion des pêches et vise à faire en sorte que l’exploitation des ressources biologiques vivantes de la mer rétablisse et maintienne les populations des espèces exploitées au-dessus des niveaux qui permettent d’obtenir le rendement maximal durable.

1. The plan shall contribute to the achievement of the objectives of the common fisheries policy listed in Article 2 of Regulation (EU) No 1380/2013, in particular by applying the precautionary approach to fisheries management, and shall aim to ensure that exploitation of living marine biological resources restores and maintains populations of harvested species above levels which can produce the maximum sustainable yield.


Elle fait le point sur les progrès accomplis pour mettre en place une pêche durable et, en particulier, faire en sorte que l’exploitation des ressources biologiques vivantes de la mer rétablisse et maintienne les populations des espèces exploitées au-dessus des niveaux qui permettent d’obtenir le rendement maximal durable, ce qui contribuera également à la réalisation du bon état écologique des mers européennes d’ici à 2020.

It reports on progress in achieving sustainable fisheries, and especially in ensuring that the exploitation of living marine biological resources restores and maintains populations of harvested species above levels which can produce the maximum sustainable yield, which will also contribute to achieving good environmental status in European seas by 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous entrons dans une nouvelle ère de financement des gouvernements, il est essentiel que l'on maintienne ce qui est le plus important pour les Canadiens et qu'on le maintienne de la façon la plus efficace et la plus équitable possible.

As we enter a new era of government financing it is critical that we continue to do what is most important to Canadians and to do it in the most efficient and equitable way possible.


Ce n'est pas seulement parce qu'il y a beaucoup de gens pauvres. Ce sont les 17 p. 100 de la population dont j'ai parlé tout à l'heure qui forment le gouvernement, qui maintiennent le gouvernement en place, qui maintiennent le commerce, qui maintiennent en place le fait qu'il y ait peu de lois sociales.

Conditions are bad because of the 17% of the population that I mentioned earlier, the people who are in government, who keep the government in power, who control commercial activity, and who thwart efforts to pass social legislation.


Ces pétitionnaires demandent au gouvernement qu'il maintienne le moratoire sur la fermeture des bureaux de poste ruraux, et qu'il maintienne, rehausse et améliore les services postaux.

These petitioners call on the government to maintain the moratorium on closing rural post offices and to maintain, enhance and improve postal services.


Il faut que Transports Canada maintienne ses effectifs d'inspecteurs, de pilotes-inspecteurs et d'enquêteurs, et qu'il maintienne le principe selon lequel il doit toujours pouvoir faire des interventions et des enquêtes impromptues chez les compagnies aériennes, pour s'assurer qu'on respecte toujours les normes, que ces compagnies soient commerciales ou de ligne.

Transport Canada must maintain its staff of inspectors, check pilots and investigators, and it must uphold the principle whereby it may always carry out inspections and investigations without warning, to ensure that commercial and other airlines always comply with established standards.


Je termine en disant qu'on s'attend du gouvernement et du ministre des Finances qu'ils fassent pression auprès de la Banque du Canada pour qu'elle maintienne des taux d'intérêt stables et bas pour faciliter l'investissement et la création d'emplois, et maintienne un taux de change qui soit réaliste par rapport à la situation de l'économie canadienne.

I would like to close by saying that we expect the government and the Minister of Finance to apply some pressure on the Bank of Canada to maintain stable, low interest rates to encourage investment and job creation and to maintain a realistic exchange rate in light of the Canadian economic situation.


L’élaboration des présentations traditionnelles et les différentes manifestations créées dès le début des années 1960 maintiennent un caractère festif et convivial autour de la production.

The development of traditional ways of presenting the garlic and the various events established at the beginning of the 1960s maintain a festive and convivial atmosphere around the production.




D'autres ont cherché : prix s'affirment     prix se maintiennent     maintienne     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

maintienne ->

Date index: 2020-12-13
w