Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garde sa forme
Maintient sa forme

Traduction de «maintient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintient sous une forme modifiée d’un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé

maintenance in an amended form of a registered Community design which has been declared invalid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE maintient son soutien à une gouvernance responsable et transparente en Ukraine // Bruxelles, le 24 novembre 2016

EU – Ukraine Summit: Sustained EU support for accountable and transparent governance in Ukraine // Brussels, 24 November 2016


le vétérinaire officiel ou agréé s'assure que l'opérateur maintient le lot de salamandres en quarantaine comme une seule unité épidémiologique dans l'établissement de destination approprié.

The official or approved veterinarian ensures that the operator keeps the consignment of salamanders in quarantine in the appropriate establishment of destination as one epidemiological unit.


Le CESE répète que tant que l’Europe maintient la fiscalité dans le champ des compétences réservées à l’échelon national, la politique de concurrence doit garantir une atténuation des distorsions découlant de la fiscalité.

The EESC reiterates that competition policy must mitigate distortions stemming from taxation, for as long as Europe reserves this area as a national competence.


Plan d'investissement pour l'Europe: la tendance se maintient grâce à des accords soutenus par l'EFSI dans les 28 États membres // Bruxelles, le 23 décembre 2016

Investment Plan for Europe: Momentum continues with EFSI-backed agreements in all 28 Member States // Brussels, 23 December 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le Premier ministre Hun Sen est au pouvoir depuis plus de trente ans; que Sam Rainsy, président du principal parti d'opposition, le PSNC, maintient son exil volontaire dû à des poursuites antérieures engagées pour des raisons politiques fabriquées de toutes pièces, et que Kem Sokha, président en exercice du PSNC, fait l'objet d'une enquête; que le 22 avril 2016, le procureur du tribunal de Phnom Penh a annoncé que Sam Rainsy, président du PSNC, ferait l'objet d'une procédure par défaut pour de nouveaux motifs politiques, laquelle débutera le 28 juillet 2016.

whereas Prime Minister Hun Sen has been in power for over 30 years; whereas Sam Rainsy, the president of the leading opposition party, the CNRP, remains in self-imposed exile driven by previous prosecutions on trumped-up politically motivated charges, and whereas acting CNRP president, Kem Sokha, is under investigation; whereas on 22 April 2016 a Phnom Penh court prosecutor announced that CNRP president Sam Rainsy would face trail in absentia on further politically motivated charges, starting on 28 July 2016.


Le signalement est supprimé si, après la consultation, l’État membre maintient sa décision de délivrer le titre de séjour.

The alert shall be deleted if, after consultation, the Member State maintains its decision to issue the residence permit.


Ressources régionales et nationales: si le niveau actuel de financement du 9e FED se maintient pour le 10e FED, les fonds alloués pour les infrastructures pourraient passer de 3,75 milliards EUR à approximativement 5,6 milliards EUR, dont une part importante financera les interventions relevant du partenariat.

Regional and national resources: if the current level of financing under the 9th EDF is maintained in the 10th EDF allocations to infrastructure could increase from €3 750 million to approximately €5 600 million, a substantial proportion of which will finance the Partnership operations.


Les premières estimations indiquent que la majorité des États membres ont adopté les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs d'APD fixés pour 2010: six d'entre eux consacreront 0,7 % ou plus de leur RNB à l'APD, sachant que la Suède maintient sa contribution à 1,0 % du RNB et que le Luxembourg s'efforce de parvenir à ce niveau.

Preliminary estimates show that the majority of MS have introduced the necessary measures to attain the 2010 ODA targets: six MS will provide 0.7% or more of their GNI as ODA, with Sweden keeping its ODA at 1.0% of GNI and Luxembourg endeavouring to attain that level.


Grâce à cet engagement, l’UE maintient le cap pour atteindre l’objectif fixé par les Nations unies d’allouer 0,7 % du RNB à l’aide au développement d’ici 2015.

By making this commitment, the EU is still on track to reach the UN target of allocating 0.7% of its GNI to development aid by 2015.


Si ce taux de croissance se maintient, d’ici quarante ans, l’Afrique comptera pas moins de deux milliards d’individus.

If this rate of growth were to be sustained, Africa would be home to not less than 2 billion people within 40 years




D'autres ont cherché : garde sa forme     maintient sa forme     maintient     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

maintient ->

Date index: 2024-02-25
w