Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'encadrement en industrie graphique
Bloqueur majuscules
CAP
Cap.
Capitale
Excès de majuscules
Fixe-majuscules
Haut de casse
Impropriété des majuscules
Lettre capitale
Lettre majuscule
Lettrine
Majuscule
Majuscule d'imprimerie
Superviseuse de production en imprimerie
Touche Maj
Touche Majuscule
Touche Majuscules
Touche Verrouillage Majuscules
Touche Verrouillage des majuscules
Touche Verrouillage majuscules
Touche de majuscule
Touche de majuscules
Touche de transposition
Touche de verrouillage des majuscules
Touche de verrouillage majuscules
Touche des majuscules
Touche majuscule
Touche majuscules
Touche-majuscules
Verr. maj.
Verrouillage des majuscules

Traduction de «majuscule d'imprimerie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lettrine | majuscule d'imprimerie

catch-letter | drop capital | dropped capital


touche Majuscule [ touche majuscule | touche Majuscules | touche majuscules | touche de majuscule | touche Maj | touche de majuscules ]

Shift key [ shift key ]


touche Majuscule | touche Majuscules | Maj., niv. 2 | touche Majuscule, sélection du niveau 2 | Majuscule, sélection du niveau 2

shift key | shift | shift, level 2 select


touche Verrouillage des majuscules | touche de verrouillage des majuscules | Verrouillage des majuscules | Verr. maj.

capitals lock key | capitals lock | caps lock key | caps lock


touche de verrouillage majuscules [ touche Verrouillage majuscules | touche Verrouillage Majuscules ]

Capital lock key [ Caps Lock key | capital lock key ]




touche de transposition | touche des majuscules | touche-majuscules

cap shift | shift key | uppershift key


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

print senior technician | print studio supervisor | print studio supervisor | production supervisor in the printing industry


capitale | cap. | CAP | haut de casse | lettre capitale | majuscule | lettre majuscule

capital | cap. | capital letter | cap | upper-case letter | upper case | u.c. | uc | UC | uppercase | majuscule


impropriété des majuscules [ excès de majuscules ]

capitalization error
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon adresse (***) (en majuscules d'imprimerie) à/en (pays) .

My address (***) (in block capitals) (country) .


Mon adresse (3) (en majuscules d'imprimerie) à/en (pays) .

My address (3) (in block capitals) (country) .


(3) La marque d’estampillage visée au paragraphe (2) doit porter le nom de catégorie en majuscules d’imprimerie d’au moins 8 mm de hauteur et doit être apposée sur chaque côté de la carcasse de boeuf en une bande continue d’une largeur de 35 mm s’étendant sur toute la longueur de la partie dorsale de la carcasse, près de l’échine et suivant les coupes primaires.

(3) A roller brand referred to in subsection (2) shall show the grade name in block capitals not less than 8 mm in height and shall be applied on both sides of the beef carcass in one continuous strip, 35 mm in width, extending the full length of the beef carcass along the dorsal side, adjacent to the spinous processes and over the primal cuts.


(3) La marque d’estampillage visée au paragraphe (2) doit porter le nom de catégorie en majuscules d’imprimerie d’au moins 8 mm de hauteur et doit être apposée sur chaque côté de la carcasse de boeuf en une bande continue d’une largeur de 35 mm s’étendant sur toute la longueur de la partie dorsale de la carcasse, près de l’échine et suivant les coupes primaires.

(3) A roller brand referred to in subsection (2) shall show the grade name in block capitals not less than 8 mm in height and shall be applied on both sides of the beef carcass in one continuous strip, 35 mm in width, extending the full length of the beef carcass along the dorsal side, adjacent to the spinous processes and over the primal cuts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le symbole d’usage restrictif est constitué par la lettre M en caractère majuscule d’imprimerie noir sur un fond rouge carré d’au moins 25 mm de côté, le tout barré par les deux diagonales du carré.

The restrictive use symbol shall be constituted by a capital letter ‘M’ printed in black on a red background at least 25 mm × 25 mm square with two intersecting diagonals forming a cross.


Le symbole d'usage restrictif est constitué par la lettre M en caractère majuscule d'imprimerie noir sur un fond rouge carré d'au moins 25 mm de côté, le tout barré par les deux diagonales du carré.

The restrictive use symbol shall be constituted by a capital letter ‘M’ printed in black on a red background at least 25 mm × 25 mm square with two intersecting diagonals forming a cross.


Recopiez tous les deux mots de la première ligne et inscrivez en caractères d'imprimerie tous les trois mots figurant sur la même ligne, (l'original doit compter des caractères plus petits et la première ligne doit se terminer par une virgule) mais inscrivez en lettres majuscules le cinquième mot que vous écrivez.

Write every other word in this first line and print every third word in the same line, (original type smaller and first line ended at comma) but capitalize the fifth word that you write.


une vignette carrée d'au moins 12,5 mm de côté, verte, portant la lettre M en caractère majuscule d'imprimerie noir;

a green sticker at least 12,5 mm × 12,5 mm square bearing a capital letter ‘M’ printed in black;


Ces mentions peuvent être portées à la main de façon lisible. Dans ce cas, le formulaire doit être rempli à l'encre et en caractères majuscules d'imprimerie.

These particulars may be added legibly by hand; in this case, the form should be completed in ink and in block capitals.


Ils peuvent être également remplis de façon lisible à la main, à l'encre et en caractères majuscules d'imprimerie.

They may also be filled in legibly by hand, in ink and in block capitals.


w