Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce avec voix hors champ
Annonce publicitaire avec voix hors champ
Faire passer des messages publicitaires
Message
Message publicitaire
Message publicitaire
Message publicitaire avec voix hors champ
Message publicitaire national pré-emballé
Message publicitaire national préemballé
Message publicitaire ponctuel
Pré-test de messages publicitaires
Prétest de messages publicitaires
Prétest de textes
Publicité
Publicité avec voix hors champ
Spot
Spot publicitaire
Test d'évaluation
Test de communicabilité
Test de message publicitaire
Test du texte
Testage des messages publicitaires
émission publicitaire
évaluation de textes

Traduction de «message publicitaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
message publicitaire national préemballé [ message publicitaire national pré-emballé ]

pre-packaged national commercial




message publicitaire | publici

advertisement | advertising


message publicitaire | message | spot

spot | ad | advertisement


message | message publicitaire | message publicitaire ponctuel | spot

advertising spot | commercial | spot


prétest de messages publicitaires [ pré-test de messages publicitaires ]

copy pre-testing


test d'évaluation | test de message publicitaire | testage des messages publicitaires | test du texte | prétest de textes | évaluation de textes | test de communicabilité

copy testing | copytest | copy-test


annonce avec voix hors champ [ message publicitaire avec voix hors champ | publicité avec voix hors champ | annonce publicitaire avec voix hors champ ]

voiceover commercial [ voice over commercial | voiceover advertisement | voice over ad | voiceover ad | voice over advertisement ]


émission publicitaire (1) | message publicitaire (2) | spot publicitaire (3)

advertising programme (1) | advertising spot (2)


faire passer des messages publicitaires

run commercials
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 1175 M. Sean Casey: En ce qui concerne la publicité pour l’Agence du revenu du Canada (ARC) pour les années 2003-2013 inclusivement: a) quel a été le budget de publicité accordé pour chacune des années; b) combien de campagnes de publicité ont été organisées ou menées pour chacune des années; c) combien de messages publicitaires ont été produits ou utilisés pour chacune des années; d) quel a été le coût total (conception, production, temps de diffusion, impression, etc) des messages publicitaires indiqués au point ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1175 Mr. Sean Casey: With respect to advertising for the Canada Revenue Agency (CRA) for the years 2003-2013 inclusive: (a) what was the advertising budget, broken down by year; (b) how many different advertising campaigns were created or used, broken down by year; (c) how many different advertisements were produced or used, broken down by year; (d) what was the total cost (design, production, airtime, printing, etc) for the advertising campaigns in (b); (e) what was the total cost (production, airtime, printing, etc) for the advertisements in (c); (f) what was the cost to produce the television, radio, print, or online spots, broken down individually by advertisement; (g) what companies produced the adver ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 436 M. Sean Casey: En ce qui concerne les messages publicitaires à la télévision « Nos vétérans le méritent », « La fierté de notre pays », « Capsules commémoratives », et autres messages diffusés pendant la Semaine des anciens combattants en 2011: a) combien de messages publicitaires différents ont été produits ou utilisés pour faire la promotion de la Semaine des vétérans en 2011; b) quel a été le coût total (production, temps d’antenne, etc) de ces messages publicitaires mentionnés en a); c) qu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 436 Mr. Sean Casey: With respect to the television advertisements “Our Veterans Matter”, “The Pride of Our Country”, “Veterans’ Week Vignette”, and other 2011 Veterans’ Week television spots: (a) how many different advertisements were produced or used to promote Veterans’ Week in 2011; (b) what was the total cost (production, airtime, etc) for the advertisements in (a); (c) what was the cost to produce the television spots, broken down individually by advertisement; (d) what company or companies produced the advertisements, broken down individually by advertisement; (e) what was the cost of television air ...[+++]


5. Les États membres limitent l'usage, à des fins publicitaires, des informations visées au paragraphe 1 aux paragraphes 1, 2 et 3 à une simple mention du système garantissant le produit visé dans le message publicitaire.

5. Member States shall limit the use in advertising of the information referred to in paragraph 1 paragraphs 1, 2 and 3 to a factual reference to the scheme guaranteeing the product to which the advertisement refers.


5. Les États membres limitent l'usage, à des fins publicitaires, des informations visées au paragraphe 1 à une simple mention du système qui garantit le produit visé dans le message publicitaire.

Member States shall limit the use in advertising of the information referred to in paragraph 1 to a factual reference to the scheme guaranteeing the product to which the advertisement refers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les États membres limitent l'usage, à des fins publicitaires, des informations visées aux paragraphes 1, 2 et 3 à une simple mention du système qui garantit le produit visé dans le message publicitaire.

Member States shall limit the use in advertising of the information referred to in paragraphs 1, 2 and 3 to a factual reference to the scheme guaranteeing the product to which the advertisement refers.


interdire dès que possible l'envoi systématique et indiscriminé de messages publicitaires sur les téléphones portables à tous les utilisateurs situés dans la zone de couverture d'une affiche publicitaire utilisant la technologie Bluetooth sans leur consentement préalable;

prohibit as soon as possible the systematic, indiscriminate sending of text message advertisements to all mobile phone users within the coverage area of an advertising poster equipped with Bluetooth technology without their prior consent;


– interdire dès que possible l'envoi systématique et indiscriminé de messages publicitaires sur les téléphones portables à tous les utilisateurs situés dans la zone de couverture d'une affiche publicitaire utilisant la technologie Bluetooth sans leur consentement préalable;

– prohibit as soon as possible the systematic, indiscriminate sending of text message advertisements to all mobile phone users within the coverage area of an advertising poster equipped with Bluetooth technology without their prior consent;


Ce seront les radiodiffuseurs, et non les régulateurs, qui pourront choisir le meilleur moment pour insérer des messages publicitaires dans les émissions, plutôt que d’être obligés, comme c’est le cas actuellement, de ménager un intervalle d’au moins vingt minutes entre les messages publicitaires.

Broadcasters, and not regulators, would be permitted to choose the best moment to insert advertising in programmes, rather than being obliged, as they are now, to allow at least 20 minutes between advertising breaks.


L’insertion de messages publicitaires continuera d’être soumise à des restrictions particulières dans le cas des émissions pour lesquelles une protection renforcée est nécessaire, telles que les longs métrages, les émissions enfantines et les émissions d’informations, dans le cas desquelles la proposition de la Commission n’autorise l’insertion de messages publicitaires que toutes les trente-cinq minutes.

Insertion of advertising would still be subject to particular restrictions in programmes that need an enhanced protection such as feature films, children’s programmes, news programmes, which, under the Commission proposal, could be interrupted by advertising only once every 35 minutes.


Le texte des avertissements doit couvrir au moins 10% de la surface totale de l'encart publicitaire. b ) Le message publicitaire est limité à la seule présentation de l'emballage du produit du tabac Cette présentation peut être accompagnée éventuellement de données caractéristiques du produit, mais la teneur en goudron doit être clairement indiquée. c) La publicité en faveur des produits du tabac dans les publications pour les jeunes de moins de 18 ans est interdite Il s'agit en effet de la catégorie la plus vulnérable par des messages publicitaires qui associe plus facilement la consommation des produits du tabac avec le succès professi ...[+++]

The text of the warning must cover a minimum of 10% of the total advertising insert. b) The content of the advertisement is restricted solely to the presentation of the packaging of the tobacco product. This presentation may be accompanied by information on the features of the product, but the tar yield must be clearly indicated. c) Advertising for tobacco products in publications intended for young people under 18 is prohibited. This is the group which is most at risk from advertising and which most readily associates the consumption of tobacco products with professional success, adventure and freedom. d) Indirect advertising in the pre ...[+++]


w