Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation
Atténuation
Atténuation climatique
Atténuation des changements climatiques
Atténuation des dommages
Atténuation des impacts
Atténuation des risques
Atténuation du risque
Compensation des impacts
Croisement de retrempe mitigé
Diminution des dommages
Limitation du préjudice
Mesure d'atténuation
Mesure de mitigation
Mitigation
Mitigation
Mitigation des dommages
Mitigation des risques
Mitigation du risque
Mitigation par aspersion de mousses
Mitigation par rideaux d'eau
Réduction des dommages
Réduction des impacts
Solutions de rechange
Suppression des impacts

Traduction de «mitigation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mitigation par aspersion de mousses

mitigation with suppressing foams


atténuation du risque | atténuation des risques | mitigation du risque | mitigation des risques

risk mitigation | mitigation of risks




réduction des dommages | diminution des dommages | mitigation | atténuation des dommages

disaster reduction | damage reduction | disaster mitigation | mitigation




atténuation (1) | mitigation (2) | atténuation climatique (3) | atténuation des changements climatiques (4)

mitigation (1) | climate mitigation (2) | climate change mitigation (3) | global warming mitigation (4)


mesure d'atténuation | mesure de mitigation

mitigation measure


limitation du préjudice | mitigation des dommages

mitigation of damages


atténuation des impacts [ mitigation | réduction des impacts | suppression des impacts | compensation des impacts | solutions de rechange ]

mitigation [ impact mitigation | mitigation of impacts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les progrès sont mitigés dans la zone euro où les politiques budgétaires continuent à décevoirmais la conduite de la politique économique devrait bénéficier du mandat de deux ans de la présidence de l’Eurogroupe | Les progrès accomplis en réponse aux orientations relatives à la zone euro demeurent mitigés.

Mixed progress in the euro area where budget policies continue to disappointbut where economic management will benefit from a 2-year presidency of the Eurogroup | Progress in response to the guidelines for the euro area remains mixed.


Réforme de la PAC : le Comité des régions dresse un bilan mitigé après le vote en commission Agriculture du Parlement européen

Reform of the CAP: the Committee of the Regions gives mixed assessment following debate in the European Parliament's Committee on Agriculture


Rapport spécial Les instruments d’aide de l’UE dans le Caucase du Sud produisent des résultats mitigés*

Special Report: EU aid instruments in the Southern Caucasus produce mixed results*


Monsieur le Président, à Cancún, le Canada continuera de travailler pour obtenir des résultats concrets dans le domaine de tous les sujets à l'ordre du jour, comme le financement, la déforestation, l'adoption, la technologie, les engagements pris par les grands émetteurs sur la mitigation et la révision des engagements sur la mitigation.

Mr. Speaker, in Cancun, Canada will continue to work on achieving concrete results for all the items on the agenda, such as funding, deforestation, adoption, technology, commitments made by major polluters on mitigation, and reviewing mitigation commitments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bilan global du programme de La Haye est mitigé. Même si 53% des actions évaluées ont été réalisées, les progrès n’ont pas été homogènes dans tous les domaines d’action.

The overall assessment of the Hague Programme was mixed: 53% of the actions were achieved but progress was not consistent in all policy areas.


Cinq ans après le lancement de la stratégie de Lisbonne, la Commission dresse un bilan mitigé des résultats atteints. Les performances prévues de l'économie européenne en matière de croissance, de productivité et d'emploi n'ont pas été atteintes.

Taking stock five years after the launch of the Lisbon strategy, the Commission finds the results to date somewhat disappointing, and the European economy has failed to deliver the expected performance in terms of growth, productivity and employment.


Le bilan à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et en particulier les résultats atteints en matière d'emploi sont mitigés.

A mid-term look at the Lisbon strategy shows the outcomes to be somewhat disappointing, particularly with regard to employment.


De deux à cinq ans, les résultats sont mitigés, et au-delà il est prouvé que, oui. L'hon. Maria Minna: Il n'y a pas de résultats mitigés, désolée.

From two to five years the data is mixed, and beyond that there is evidence that, yes— Hon. Maria Minna: There is no mixed data, I'm sorry.


Marché intérieur: résultats mitigés dans la réalisation des objectifs de mise en œuvre pour 2002

Internal Market: mixed results in meeting implementation targets for 2002


L'objectif des actions de recherche financées dans ce domaine consiste, d'une part, à renforcer la capacité de compréhension, de détection et de prédiction du changement planétaire et de développer les stratégies de prévention, de mitigation et d'adaptation nécessaires en collaboration étroite avec les programmes de recherche internationaux et dans le contexte des grandes conventions internationales.

On the one hand, the aim of research financed in this field is to improve the understanding, detection and prediction of global change and develop the necessary prevention, mitigation and adaptation strategies in close cooperation with international research programmes, and in the framework of international conventions.


w