Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartouche de monnaies à bord rabattu
Cartouche de pièces de monnaie à bord rabattu
Cartouche de pièces à bord rabattu
Cartouche à bord rabattu
F.o.b.
FOB
Franco bord
Franco à bord
Gestion des passagers et du paiement
Joint de soudure en bout
Mécanicien de bord
Mécanicien navigant
Mécanicien navigant d'avions
OM BORD
Officier mécanicien
Officier mécanicien de bord
Soudure bord à bord
Soudure bout à bout
Soudure en about
Soudure en bout
Soudure à rapprochement
Superviseur de pilotes et de mécaniciens de bord
Superviseure de pilotes et de mécaniciens de bord
Tube de monnaies à bord rabattu
Tube de pièces de monnaie à bord rabattu
Tube de pièces à bord rabattu
Tube à bord rabattu

Traduction de «mécanicien à bord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mécanicien de bord | mécanicien navigant | mécanicien navigant d'avions | officier mécanicien de bord

flight engineer


mécanicien de bord | officier mécanicien

engineer officer




superviseur de pilotes et de mécaniciens de bord [ superviseure de pilotes et de mécaniciens de bord ]

air pilots and flight engineers supervisor


officier mécanicien de bord [ mécanicien navigant | OM BORD ]

flight mechanic [ flight engineer ]


cartouche de pièces de monnaie à bord rabattu [ cartouche de pièces à bord rabattu | cartouche de monnaies à bord rabattu | cartouche à bord rabattu | tube de pièces de monnaie à bord rabattu | tube de pièces à bord rabattu | tube de monnaies à bord rabattu | tube à bord rabattu ]

crimped-end coin tube [ crimped-end tube ]




soudure bout à bout | soudure en bout | soudure bord à bord | soudure à rapprochement | joint de soudure en bout | soudure en about

butt weld | butt-weld | jump weld | butt welding | butt-welding


gestion électronique de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules | gestion de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers et du paiement

management of passenger loading and fare payments on-board vehicles using electronic means | passenger and fare management


franco bord (1) | franco à bord (2) [ f.o.b. (3) | FOB (4) ]

free on board [ f.o.b. | fob ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW, autres que des UML stationnaires;

(a) after obtaining a Fourth-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more motor vessels that have a propulsive power of at least 750 kW other than stationary MOUs; and


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW, autres que des UML stationnaires;

(a) after obtaining a Second-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more motor vessels that have a propulsive power of at least 3 000 kW other than stationary MOUs; and


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW;

(a) after obtaining a Fourth-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more steamships that have a propulsive power of at least 750 kW; and


pour second mécanicien ("druhý strojní důstojník"): service en mer approuvé d'une durée minimale de douze mois en qualité de troisième officier mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 750 kilowatts.

for second engineer officer ("druhý strojní důstojník"), Approved seagoing service of not less than 12 months in the capacity of 3rd engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tout officier mécanicien qualifié pour servir en tant que second mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 3000 kilowatts peut servir en tant que chef mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance inférieure à 3000 kilowatts, à condition qu'il puisse justifier d'au moins douze mois de service en mer approuvé en qualité d'officier mécanicien exerçant des responsabilités et que son brevet soit visé en conséquence.

3. Every engineer officer who is qualified to serve as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more, may serve as chief engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power, provided that not less than 12 months approved seagoing service shall have been served as an engineer officer in a position of responsibility and the certificate is so endorsed.


8. Les capitaines, les seconds, les chefs mécaniciens, les seconds mécaniciens et toute personne responsable de la sécurité des passagers dans des situations d'urgence à bord de navires rouliers à passagers doivent avoir suivi une formation approuvée en matière de gestion des situations de crise et du comportement humain, telle que spécifiée au paragraphe 5 de la section A-V/2 du code STCW.

8. Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/2, paragraph 5, of the STCW Code.


7. Les capitaines, les seconds, les chefs mécaniciens, les seconds mécaniciens et toute personne désignée comme étant directement responsable de l'embarquement et du débarquement des passagers, du chargement, du déchargement ou du saisissage de la cargaison ou de la fermeture des ouvertures de coque à bord des navires rouliers à passagers doivent avoir suivi une formation approuvée en matière de sécurité des passagers et de la cargaison et d'intégrité de la coque, telle que spécifiée au paragraphe 4 de la section A-V/2 du code STCW.

7. Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers, loading, discharging or securing cargo, or closing hull openings on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in passenger safety, cargo safety and hull integrity as specified in section A-V/2, paragraph 4, of the STCW Code.


1. Tout officier chargé du quart "machine" dans une chambre des machines gardée ou tout officier mécanicien de service dans une chambre des machines exploitée sans présence permanente du personnel à bord d'un navire de mer dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 750 kilowatts doit être titulaire du brevet approprié.

1. Every officer in charge of an engineering watch in a manned engine-room or designated duty engineer officer in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more shall hold an appropriate certificate.


b) d'un brevet de chef mécanicien l'autorisant à exercer ces fonctions à bord d'un navire dont le moteur principal a une puissance égale ou supérieure à 3 000 KW (règle III/2 STCW)

(b) a certificate of competency as chief engineer enabling him to take up that task on board a ship whose main power plant has a power equal or superior to 3 000 KW, (see STCW, Regulation III/2); or


Équipage de bord du Cormorant : capitaine Dan Cunningham, copilote, adjudant Kevin Morawski, mécanicien de bord, caporal-chef Absalom Pierce, mécanicien de bord, sergent Ron Kuhn, technicien en recherche et sauvetage, caporal-chef William Kelland, technicien en recherche et sauvetage

Cormorants Flight Crew: Captain Dan Cunningham, First Officer, Warrant Officer Kevin Morawski, Flight Engineer, Master Corporal Absalom Pierce, Flight Engineer, Sergeant Ron Kuhn, Search and Rescue Technician, Master Corporal William Kelland, Search and Rescue Technician




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

mécanicien à bord ->

Date index: 2022-11-22
w