L'aide - sous forme de prêts d'une durée de 15 ans, accordés à des taux d'intérêt inférieurs de deux points aux taux du marché et assortis d'une franchise d'amortissement de cinq ans - est ainsi axéee sur quatre types d'activité répondant aux besoins les plus pressants de la république démocratique allemande : la création d'entreprises, l'assainissement de l'environnement, la modernisation des installations industrielles et le développement de l'infrastructure touristique, en particulier les hôtels et le logement chez l'habitant ainsi que la restauration.
The aid, in the form of 15-year loans at two percentage points below market interest rates and with a five-year grace period, is being channelled into four types of activity which reflect the GDR's most pressing needs : - for starting up businesses; - cleaning up the environment; - modernizing industrial plant; - providing infrastructure for tourism, such as hotels and bed-and- breakfast accomodation and catering establishments.