Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'état-major - Services de santé
MC Ere
Méd C adjoint
Médecin-chef adjoint
Médecin-chef adjoint de l'escadre
Médecin-chef de l'escadre
Sous-chef - Services de santé

Traduction de «médecin-chef adjoint de l'escadre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Médecin-chef adjoint [ Méd C adjoint | Chef d'état-major - Services de santé | Sous-chef - Services de santé ]

Deputy Surgeon General [ D Surg Gen | Chief of Staff Health Services | Deputy Surgeon General ]


médecin-chef de l'escadre [ MC Ere ]

Wing Surgeon [ W Surg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'article publié par Anne Kingston dans le magazine Macleans, le Dr Michael Shannon, qui est un ancien médecin-chef adjoint du Canada, dit que les essais cliniques liés à l'IVCC « sont susceptibles de fournir des données très utiles qui pourraient être intégrées aux recherches générales sur l'IVCC ».

In the piece by Anne Kingston of Macleans, Dr. Michael Shannon, a former deputy surgeon general of Canada, said that CCSVI clinical trials have " the potential of providing very useful information that can be integrated into the bigger CCSVI research picture" .


Il s'agit de David Pedlar, directeur, Politiques et recherches, et de Carlos Lourenso, directeur, Programmes des avantages médicaux et de l'autonomie des anciens combattants. Le ministère de la Défense nationale est représenté par le colonel Gerry Blais, directeur, Gestion de soutien aux blessés, le colonel Bernier, médecin-chef adjoint, et Susan Truscott, directrice générale, Recherche et analyse (Personnel militaire).

From the Department of National Defence, we have Colonel Gerry Blais, director of casualty support management; Colonel Bernier, deputy surgeon general; and Susan Truscott, director general, military personnel and research analysis.


Je suis accompagnée aujourd'hui du colonel Jean-Robert Bernier, médecin-chef adjoint des services de santé des Forces canadiennes, et du colonel Gerry Blais, directeur de la gestion du soutien aux blessés.

With me today are Colonel Jean-Robert Bernier, Deputy Surgeon General, and Colonel Gerry Blais, director of casualty support management.


Nous accueillons aujourd'hui des représentants du ministère de la Défense nationale: le contre-amiral Andrew Smith, chef du personnel militaire; le brigadier-général Fred Bigelow, directeur général des Services de soutien au personnel et aux familles; et le colonel Jean-Robert Bernier, médecin-chef adjoint.

Joining us today from the Department of National Defence is Rear-Admiral Andrew Smith, who is chief of military personnel. Accompanying Admiral Smith is Brigadier-General Fred Bigelow, who's the director general of personnel and family support services; and Colonel Jean-Robert Bernier, who's the deputy surgeon general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souligne que trois essais de phase II de la FDA sont en cours aux États-Unis. Je vais maintenant citer Michael Shannon, ancien médecin-chef adjoint du Canada et directeur général du Laboratoire de lutte contre la maladie:

I'll point out three FDA phase two trials currently being undertaken in the U.S. I'm now going to quote Michael Shannon, former deputy surgeon general for Canada and director general of the laboratory for disease control:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

médecin-chef adjoint de l'escadre ->

Date index: 2023-04-17
w