Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médiocrité de l'administration
Médiocrité de la conjoncture
Médiocrité professionnelle

Traduction de «médiocrité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




médiocrité de la conjoncture

poor economic conditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La médiocrité des infrastructures et ses implications pour le développement économique sont des préoccupations majeures pour tous les pays candidats.

Poor infrastructure and its associated implications for economic development have been key concerns for all applicant countries.


Ces deux dernières années, la médiocrité de l'environnement économique international et la restructuration du secteur public n'ont permis qu'un taux de croissance modeste malgré l'importance de la consommation publique, principal soutien de l'activité.

The difficult international economic environment in the last two years and restructuring of the public sector brought about modest economic growth, mostly fuelled by large public consumption.


Les audits ainsi effectués ont mis en lumière certaines faiblesses, comme la médiocrité du contrôle de la qualité réalisé par la direction ou encore, le champ trop réduit ou la qualité insuffisante des activités d’audit menées par les organes de vérification nationaux.

The audits that were carried out identified certain weaknesses, such as insufficient quality control carried out by management, and lack of coverage or insufficient quality of the audit work carried out by the national audit bodies.


La moitié des lits d'hôpitaux des pays en développement sont occupés par des personnes souffrant de maladies causées par la mauvaise qualité de l'eau et la médiocrité des conditions sanitaires et d'hygiène.

Half of the hospital beds in developing countries are taken up with people suffering from diseases caused by poor water, sanitation and hygiene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette médiocrité s'explique principalement par des manipulations effectuées sur les véhicules, par un entretien insuffisant et par l'installation des dispositifs d'échappement illégaux.

This is mainly due to tampering, insufficient servicing and the installation of illegal exhaust systems.


Par le passé, les préoccupations suscitées par les incidences des déchets sur l'environnement et la santé humaine concernaient essentiellement la médiocrité des pratiques et le faible niveau de qualité en vigueur dans tout le secteur de la gestion des déchets.

Historically, concern about the impact of waste on the environment and human health has focused on poor practices and standards in the whole area of waste management.


Cependant, honorables sénateurs, les Canadiens de l'Atlantique sont tolérants, mais également très impatients devant la médiocrité et surtout devant la médiocrité aristocratique fondée sur l'ignorance crasse que démontre le chef de l'opposition officielle dans l'autre Chambre.

However, honourable senators, Atlantic Canadians, while a tolerant people, are also a people impatient with mediocrity, and particularly impatient with the aristocratic mediocrity that is based on culpable ignorance demonstrated by the Leader of the Official Opposition in the other place.


Parallèlement, si le but recherché est l'établissement d'une PESC plus efficace, plus cohérente et plus visible, les États membres doivent accepter que la seule approche intergouvernementale débouche sur la faiblesse et la médiocrité.

At the same time, if we want a more effective, more coherent and more visible CFSP, "Member States need to accept that mere inter-Governmentalism is a recipe for weakness and mediocrity"".


Néanmoins, il est également nécessaire que les Etats membres admettent ce que tous les acteurs qui œuvrent actuellement à la PESC ont compris depuis longtemps, à savoir que la seule approche intergouvernementale conduit à la faiblesse et la médiocrité, autrement dit à une politique étrangère européenne du plus petit commun dénominateur.

In the important advances achieved in CFSP in the last decade, the Member States have not given the Commission a sole right of initiative; nor, in general, have they agreed to abide by majority votes; nor do they accept that Europe has 'occupied the space' reducing national freedom of action.


Il est vrai que la Commission a délibérément fixé des échéances ambitieuses, mais la médiocrité des progrès accomplis jusqu'ici est patente.

It is true the Commission deliberately set ambitious deadlines, but nothing can hide the paucity of progress so far.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

médiocrité ->

Date index: 2022-07-24
w