Ainsi, les personnes qui auraient normalement été assujetties à cette exigence, mais qui n’avaient pas encore atteint l’âge de 24 ans au moment où la Loi est entrée en vigueur, ont été soustraites à l’obligation de s’y conformer (11). Toutefois, les personnes nées plus tôt, qui n’avaient pas enregistré de déclaration de rétention et ne vivaient pas au pays à la date de leur 24 anniversaire de naissance, ont perdu leur citoyenneté canadienne.
People who otherwise would have been subject to the requirement, but had not yet turned 24 when the Act came into force, were relieved from complying (11) However, those born earlier who had failed to retain their citizenship, and did not reside in the country on their 24 birthday, lost their Canadian citizenship.