Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes d'essai des supports isolants

Traduction de «méthodes d'essai des supports isolants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Méthodes d'essai des supports isolants [ CAN/CSA-C156.3-FM86 (C2013) ]

Test Methods for Station Post Insulators [ CAN/CSA-C156.3-M86 (R2013) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adhésifs à base de plâtre pour complexes d’isolation thermique/acoustique en plaques de plâtre et isolant — Définitions, spécifications et méthodes d’essai

Gypsum based adhesives for thermal/acoustic insulation composite panels and plasterboards — Definitions, requirements and test methods


Complexes d’isolation thermique/acoustique en plaques de plâtre et isolant — Définitions, spécifications et méthodes d’essai

Gypsum board thermal/acoustic insulation composite panels — Definitions, requirements and test methods


6 || || Méthode d'essai sur œil de poulet isolé (OPI), telle qu’incluse dans la LD 438 de l’OCDE/la ME B.48 de l’UE || Acceptée en 2009, une version actualisée (utilisation en bottom-up pour l’identification de substances chimiques non classifiées) sera examinée en 2013 par le GCN.

6 || || Isolated Chicken Eye (ICE) test method as included in OECD TG 438/EU TM B.48 || Accepted in 2009, updated version (use in a bottom-up approach to identify non-classified chemicals) will be discussed at WNT in 2013


1. Des subventions peuvent être accordées aux laboratoires nationaux de référence visés à l’article 100 du règlement ►C1 (UE) 2017/625 ◄ pour couvrir les frais d’accréditation selon la norme EN ISO/CEI 17025 «Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais» qu’ils supportent en vue de l’utilisation de méthodes d’analyse, d’essai et de diagnostic en laboratoire dans le but de vérifier ...[+++]

1. Grants may be awarded to the national reference laboratories referred to in Article 100 of Regulation ►C1 (EU) 2017/625 ◄ for costs incurred for obtaining accreditation according to the standard EN ISO/IEC 17025 on ‘General requirements for the competence of testing and calibration laboratories’ for the use of methods of laboratory analysis, test and diagnosis to verify compliance with the rules on protective measures against pests of plants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Des subventions peuvent être accordées aux laboratoires nationaux de référence visés à l’article 100 du règlement ►C1 (UE) 2017/625 ◄ pour couvrir les frais d’accréditation selon la norme EN ISO/CEI 17025 “Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais” qu’ils supportent en vue de l’utilisation de méthodes d’analyse, d’essai et de diagnostic en laboratoire dans le but de vérifier ...[+++]

1. Grants may be awarded to the national reference laboratories referred to in Article 100 of Regulation ►C1 (EU) 2017/625 ◄ for costs incurred for obtaining accreditation according to the standard EN ISO/IEC 17025 on “General requirements for the competence of testing and calibration laboratories” for the use of methods of laboratory analysis, test and diagnosis to verify compliance with the rules on protective measures against pests of plants.


6. Lorsqu’un produit préparé conformément à l’annexe I est soumis à un essai suivant la méthode décrite aux alinéas 7.11.2 et 7.11.4 de la norme pour isolant cellulosique, aucun spécimen d’essai ne doit accuser une perte de masse supérieure à 15 pour cent.

6. When a product that has been prepared in accordance with Schedule I is tested in accordance with the procedure set out in sections 7.11.2 and 7.11.4 of the Standard for Cellulose Insulation, no test specimen shall exhibit a mass loss greater than 15 per cent.


5. L’indice moyen de propagation de la flamme ne doit pas dépasser 150, lorsque le produit préparé selon la méthode visant à déterminer les caractéristiques de combustion superficielle qui figure au paragraphe 7.2 de la norme pour isolant cellulosique, est mis à l’essai selon la méthode normalisée S102.2-1978 des ULC.

5. A product, after having been prepared for testing in accordance with the procedure for the determination of surface burning characteristics set out in section 7.2 of the Standard For Cellulose Insulation, shall not, when tested in accordance with ULC S102.2-1978, have an average flame spread classification greater than 150.


(i) uniformément d’un côté à l’autre de la partie de la pièce horizontale qui est mise à l’essai, au moyen d’un support d’essai d’une charge uniforme mis au centre de cette partie, comme l’indique la figure 2 de la Méthode d’essai 223 — Dispositif de protection arrière (décembre 2003),

(i) uniformly across the tested portion of the horizontal member by a uniform load application structure centred on that portion, as shown in Figure 2 of Test Method 223 – Rear Impact Guard (December 2003), or


a) sans fléchir de plus de 125 mm, démontrer une résistance à une charge d’essai uniforme d’au moins 350 000 N, laquelle charge doit être appliquée uniformément d’un côté à l’autre de la pièce horizontale au moyen d’un support d’essai d’une charge uniforme mis au centre du dispositif, comme l’indique la figure 2 de la Méthode d’essai 223 — Dispositi ...[+++]

(a) by deflecting no more than 125 mm, demonstrate resistance to a uniform test load of at least 350 000 N, which shall be applied uniformly across the horizontal member by a uniform load application structure centred on the guard, as shown in Figure 2 of Test Method 223 – Rear Impact Guard (December 2003);


(3) Sous réserve du paragraphe (4), lors des essais effectués selon la Méthode d’essai 221 — Résistance des joints de carrosserie d’un autobus scolaire (20 octobre 2000), chacun des joints de panneau de carrosserie doit pouvoir supporter, sans qu’il y ait séparation, un effort de traction égal à 60 % de la résistance à la tension de la pièce du panneau la plus faible attachée par le joint.

(3) Subject to subsection (4), when tested in accordance with Test Method 221, School Bus Body Joint Strength (October 20, 2000), every body panel joint shall be capable of sustaining, without separation, a tensile force that is equal to 60% of the breaking tensile strength within the weakest body panel component attached by the joint.




D'autres ont cherché : can csa-c156 3-fm86     méthodes d'essai des supports isolants     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

méthodes d'essai des supports isolants ->

Date index: 2022-04-10
w