Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mandat d'arrêt non encore exécuté
Non-exécution d'arrêts constatant un manquement

Traduction de «non-exécution d'arrêts constatant un manquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-exécution d'arrêts constatant un manquement

failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations


mandat d'arrêt non encore exécuté

warrant outstanding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Sans préjudice de l’application de sanctions contractuelles, les candidats ou soumissionnaires et les contractants qui ont fait de fausses déclarations, qui ont commis des erreurs substantielles, des irrégularités ou une fraude ou qui ont été déclarés en défaut grave d’exécution de leurs obligations contractuelles peuvent être exclus des marchés et subventions financés sur le budget de l’Union pour une durée maximale de cinq ans à compter de la date du constat du manquement ...[+++]

1. Without prejudice to the application of penalties laid down in the contract, candidates or tenderers and contractors who have made false declarations, have made substantial errors or committed irregularities or fraud, or have been found in serious breach of their contractual obligations may be excluded from all contracts and grants financed by the Union budget for a maximum of five years from the date on which the infringement is established as confirmed following a contradictory procedure with the candidate, tenderer or the contractor.


Le rapport d’évaluation ayant fait état de graves manquements, la Commission a en outre adopté, le 24 février 2016, une décision d’exécution arrêtant une recommandation sur les mesures spécifiques que doit prendre la Grèce.

As the Evaluation Report found serious deficiencies, the Commission in addition adopted on 24 February 2016 an implementing decision setting out a Recommendation on specific measures to be taken by Greece.


La Commission a fait usage de la nouvelle possibilité offerte par le traité de Lisbonne de demander à la Cour dès sa première saisine d’imposer des astreintes journalières aux Etats membres qui n’auraient pas transposé intégralement la directive au jour de son arrêt constatant le manquement.

The Commission has made use of the new possibility provided by the Lisbon Treaty of asking the Court on first referral to impose daily penalty payments on Member States that have not transposed the Directive in full by the date of its judgment establishing non‑compliance.


Pour la première fois, la Commission a fait usage de la nouvelle possibilité offerte par le traité de Lisbonne de demander à la Cour, dès sa première saisine, d’imposer des astreintes journalières aux Etats membres qui n’auraient pas transposé intégralement la directive au jour de son arrêt constatant le manquement.

For the first time the Commission has made use of the new possibility offered by the Lisbon Treaty to request the Court, as soon as a case is referred, to impose daily penalty payments on Member States that have not fully transposed the Directive by the time the judgment finding it has failed to fulfil its obligations is delivered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, en 2010, la Commission a demandé à la Cour de justice de constater le manquement de l’Espagne pour non-exécution du premier arrêt de la Cour rendu en 2002.

In 2010. against that background, the Commission claimed that the Court of Justice should declare that Spain had failed to fulfil its obligations by not complying with the first judgment of the Court delivered in 2002.


une astreinte par jour de retard après le prononcé de l'arrêt rendu en vertu de l'article 228, et une somme forfaitaire punissant la poursuite de l'infraction entre l'arrêt constatant le manquement et l'arrêt rendu en vertu de l'article 228.

a penalty by day of delay after the delivery of the judgment under Article 228, and a lump sum penalising the continuation of the infringement between the judgment on non-compliance and the judgment delivered under Article 228.


La dernière transposition a eu lieu à la fin de l’année 2009[9] tandis que, dans leur majorité, les mesures nationales ont été mises en œuvre au cours des années 2008 et 2009[10]. À l’issue des recours exercés par la Commission devant la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE), cette juridiction a, dans ses arrêts, constaté le manquement de deux États membres[11] tandis que les autres affaires avaient été classées, la Commission ayant été entre‑temps informée des mesures de transposition[12].

The last transposition took place at the end of 2009[9] while the majority of national measures were implemented in the course of 2008 and 2009.[10] Action taken by the Commission before the European Court of Justice (the ‘ECJ’) resulted in the ECJ issuing judgments against two Member States[11] while other proceedings were closed as a result of subsequent notification of the measures.[12]


La nouvelle procédure instaurée par l'article 228 du traité CE est une procédure judiciaire spéciale en vue de l'exécution des arrêts qui prévoit l'infliction, par la Cour de justice, d'astreintes ou de sommes forfaitaires aux États membres qui ne se conforment pas à un arrêt de la Cour constatant un manquement d'État aux obligations découlant du droit communautaire.

The new procedure according to Article 228 of the EC Treaty is a special judicial procedure for the enforcement of judgments that provides for the imposition of penalty payments or lump sums by the ECJ on a Member State which fails to comply with an earlier judgment of the ECJ that a Member State is in breach of its obligations under Community law.


Ce formulaire comprend une annexe où sont exposés les principes généraux de l'action en manquement et rappelant que l'arrêt en constatation de manquement prononcé par la Cour de justice des Communautés européennes n'a pas d'effet sur les droits du plaignant.

There is an annex to the form which sets out the general principles of infringement proceedings and stresses that any finding of an infringement by the Court of Justice has no effect on the rights of the complainant.


Ce formulaire comprend une annexe où sont exposés les principes généraux de l’action en manquement et rappelant que l’arrêt en constatation de manquement prononcé par la Cour de justice de l’Union européenne n’a pas d’effet sur les droits du plaignant.

There is an annex to the form which sets out the general principles of infringement proceedings and stresses that any finding of an infringement by the Court of Justice has no effect on the rights of the complainant.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

non-exécution d'arrêts constatant un manquement ->

Date index: 2022-06-23
w