Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
31
Accord interinstitutionnel
Déclaration de Copenhague
OLCC
OOLDI
Oaiad

Traduction de «novembre 2002 portant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure


Déclaration de Copenhague | Déclaration des ministres européens de l'éducation et de la formation professionnelle, et de la Commission européenne, réunis à Copenhague les 29 et 30 novembre 2002, sur la coopération européenne renforcée en matière d'enseignement et de formation professionnels.

Copenhagen Declaration | Declaration of the European Ministers of Vocational Education and Training, and the European Commission, convened in Copenhagen on 29 and 30 November 2002, on enhanced European cooperation in vocational education and training


convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972

Revised Agreement of 20 November 1963 relating to the revised Mannheim Convention for the navigation of the Rhine and Additional Protocol of 25 October 1972


Ordonnance du 6 novembre 2002 relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation [ OLCC ]

Ordinance of 6 November 2002 to the Consumer Credit Act [ CCO ]


Ordonnance du 29 novembre 2002 sur l'activité d'intermédiaire en vue de l'adoption [ Oaiad ]

Ordinance of 29 November 2002 on Placements with a view to Adoption [ AdoPO ]


Ordonnance du DFAE du 13 novembre 2002 concernant l'ordonnance sur les documents d'identité des ressortissants suisses [ OOLDI ]

FDFA Ordinance of 13 November 2002 to the Identity Documents Ordinance [ IDO-FDFA ]


Protocole portant modification de la Convention du 22 novembre 1928 concernant les expositions internationales, avec Appendice et Annex 1

Protocol modifying the Convention relating to International Exhibitions, 1928, as amended, with Appendix and Annex 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R2104 - EN - Règlement (CE) n° 2104/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 portant adaptation du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté et du règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission portant application du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil en ce qui concerne la liste des variables sur l'éducation et la formation et la codification à utiliser pour la transmission des données à compter de 2003

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R2104 - EN - Commission Regulation (EC) No 2104/2002 of 28 November 2002 adapting Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community and Commission Regulation (EC) No 1575/2000 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 as far as the list of education and training variables and their codification to be used for data transmission from 2003 onwards are concerned


Règlement (CE) n° 2104/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 portant adaptation du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté et du règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission portant application du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil en ce qui concerne la liste des variables sur l'éducation et la formation et la codification à utiliser pour la transmission des données à compter de 2003

Commission Regulation (EC) No 2104/2002 of 28 November 2002 adapting Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community and Commission Regulation (EC) No 1575/2000 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 as far as the list of education and training variables and their codification to be used for data transmission from 2003 onwards are concerned


Un suivi effectué en novembre 2002 — portant donc sur une période de cinq ans — a révélé que 28 des jeunes avaient terminé leurs études secondaires et que 16 avaient entrepris des études universitaires, que 19 étaient toujours à l'école et que neuf avaient «décroché».

In a follow up conducted in November 2002 — a five-year span — showed the following results: 28 of the youth had completed high school and 16 had continued on to university, 19 were still in school, 9 dropped out and we could not contact 6.


Honorables sénateurs, permettez-moi de citer un autre exemple intéressant d'une question renvoyée à un comité. Le 7 novembre 2002, le sénateur Day a proposé une motion portant que le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense soit autorisé « à se déplacer à travers le Canada et à l'étranger aux fins de son enquête ».

Honourable senators, an interesting example of a question being referred to committee took place on November 7, 2002, on a motion moved by Senator Day to give the Standing Senate Committee on National Security and Defence authority " to adjourn from place to place within and outside Canada for the purposes of pursuing its study" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces contributions sont utilisées pour financer des aspects spécifiques de dépenses opérationnelles telles qu’elles sont définies dans l’accord qui doit être conclu entre l’Office et les États membres ou leurs ARN conformément à l’article 19, paragraphe 1, point b), du règlement (CE, Euratom) no 2343/2002 de la Commission du 19 novembre 2002 portant règlement financier-cadre des organismes visés à l’article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes .

These contributions shall be used to finance specific items of operational expenditure as defined in the agreement to be concluded between the Office and the Member States or their NRAs pursuant to Article 19(1)(b) of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 of 19 November 2002 on the framework Financial Regulation for the bodies referred to in Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Commu ...[+++]


Directive 2002/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 portant modification des directives relatives à la sécurité maritime et à la prévention de la pollution par les navires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 amending the Directives on maritime safety and the prevention of pollution from ships (Text with EEA relevance)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002L0084 - EN - Directive 2002/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 portant modification des directives relatives à la sécurité maritime et à la prévention de la pollution par les navires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002L0084 - EN - Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 amending the Directives on maritime safety and the prevention of pollution from ships (Text with EEA relevance)


Je tiens à signaler que les réformes que le ministre de la Justice et procureur général propose à la Chambre sont décrites dans la réponse du gouvernement du Canada, diffusée en novembre 2002, au rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes qui avait étudié les dispositions du Code criminel portant sur les troubles mentaux.

I wish to underline that these reforms that the Minister of Justice and Attorney General has brought before the House are outlined in the Government of Canada's November 2002 response to the report of the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights review of the mental disorder provisions of the Criminal Code.


L'ordre de renvoi du Sénat daté du 21 novembre 2002 autorisait le comité à étudier et à faire rapport sur les relations commerciales entre le Canada et les États-Unis d'Amérique et entre le Canada et le Mexique, portant une attention particulière à l'Accord de libre- échange de 1988, l'Accord de libre-échange nord-américain de 1992, un accès sûr pour les produits et services canadiens aux États-Unis d'Amérique et au Mexique, et le développement de mécanismes efficaces de règlement des différends, tous dans le cont ...[+++]

The order of reference from the Senate of November 21, 2002, authorized the committee to examine and report on the Canada- United States trade relationship, the Canada-Mexico trade relationship, with special attention to the North American Free Trade Agreement of 1992, the free trade agreement of 1988, secure access for Canadian goods and services to the United States and Mexico, and the development of effective dispute settlement mechanisms, all in the context of Canada's economic links with the countries of the Americas and the Doha Round of the WTO.


Les Ontariens qui ont acheté un réfrigérateur, un congélateur, un lave‑vaisselle ou une laveuse à linge portant l’étiquette ENERGY STARâ entre le 26 novembre 2002 et le 31 mars 2004 avaient droit à un rabais équivalant à la taxe provinciale (TVP) ([31]) Le gouvernement de la Saskatchewan offre aussi un rabais équivalent à la taxe provinciale pour tout achat d’un réfrigérateur, d’un congélateur, d’un lave-vaisselle ou d’une laveuse à linge portant la mention ENERGY STARâ le ou après le 1 octobre 2003.

Ontarians who purchased ENERGY STARâ-qualified refrigerators, dishwashers and clothes washers between November 26, 2002 and March 31, 2004 were eligible to receive a rebate equivalent to the provincial sales tax (PST) ([31]) The Government of Saskatchewan also offers a provincial sales tax rebate for ENERGY STARâ-qualified refrigerators, freezers, dishwashers and clothes washers sold on or after October 1, 2003.




D'autres ont cherché : déclaration de copenhague     accord interinstitutionnel     novembre 2002 portant     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

novembre 2002 portant ->

Date index: 2023-06-30
w