Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance portant autorisation d'emprunt

Traduction de «ordonnance portant autorisation d'emprunt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance portant autorisation d'emprunt

Loan Authorization Ordinance


Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]

An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) partie II : par ordre chronologique, les actes de procédure, ordonnances et inscriptions, y compris toute ordonnance ou tout jugement portant autorisation d’appel et toute ordonnance formulant une question constitutionnelle en vertu du paragraphe 60(1);

(b) Part II, pleadings, orders and entries, including any order or judgment granting leave to appeal, and any order stating a constitutional question referred to in subrule 60(1), in chronological order;


Deng Wol a autorisé ses forces à tuer toutes les personnes portant des armes ou se cachant dans des maisons, et leur a ordonné de brûler toutes les maisons dans lesquelles se trouvaient des sympathisants de l'opposition.

Deng Wol authorized his forces to kill anyone carrying weapons or hiding in homes, and ordered them to burn any homes containing opposition supporters.


D’une part, demande d’annulation de la décision prétendument contenue dans une lettre de la Commission du 30 septembre 2011 (affaire COMP/39.579 — Détergents domestiques — et affaire 09/0007 F) par laquelle celle ci a refusé de donner suite à une demande de l’Autorité de la concurrence (France) de lui transférer, dans le cadre de l’affaire 09/0007 F portant sur le secteur français des détergents, plusieurs documents produits dans l’affaire COMP/39.579 et, d’autre part, demande tendant à ce que le Tribunal ordonne à la Commission d’aut ...[+++]

Application for: (1) annulment of the decision allegedly contained in a Commission letter of 30 September 2011 (Case COMP/39.579 — Consumer detergents — and Case 09/0007 F) whereby the latter refused a request by the French competition authority to send it, for the purposes of Case 09/0007 F concerning the French detergents sector, certain documents produced in Case COMP/39.579; and (2) an order that the Commission authorise the applicants to rely on the documents in question in proceedings before the French competition authority and any other appropriate measure.


Pourvoi contre l'ordonnance du Tribunal (quatrième chambre élargie), rendue le 8 décembre 1998, dans l'affaire T-38/98 opposant l'Associazione Nazionale Bieticoltori e.a au Conseil, ayant rejeté comme irrecevable le recours en annulation du règlement (CE) nº 2613/97, du 15 décembre 1997, portant autorisation pour le Portugal d'octroyer des aides aux producteurs de betteraves à sucre et suppression de toute aide nationale à partir de la campagne 2001/2002

Appeal against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber, Extended Composition) of 8 December 1998 in Case T-38/98 Associazione Nazionale Bieticoltori and Others v Council dismissing as inadmissible the application for annulment of Regulation (EC) No 2613/97 authorising Portugal to grant aid to sugar beet producers and abolishing all State aid from the 2001/2002 marketing year


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à un ordre adopté par la Chambre, je déposerai aujourd'hui un projet de loi portant autorisation d'emprunter pour l'exercice financier 1997-1998.

Pursuant to an order of this House, I will introduce today a bill seeking borrowing authority for the 1997-98 fiscal year.


[Français] Conformément à un ordre adopté par la Chambre, je présenterai aujourd'hui un projet de loi portant autorisation d'emprunter pour l'exercice financier 1996-1997.

[Translation] Pursuant to an order of this House, I will introduce today a bill seeking borrowing authority for the 1996-97 fiscal year.


Par conséquent, un séquestre nominé en vertu de l’article 243 de la LFI sera autorisé d’exercer ses pouvoirs partout au Canada(52). Le chapitre 47 précise aussi que le tribunal peut seulement rendre une ordonnance portant nomination d’un séquestre à la demande d’un créancier garanti.

A receiver appointed under section 243 will thus have the authority to act throughout Canada (52) Chapter 47 also clarifies that the court may only make an order appointing a receiver on the application of a secured creditor.




D'autres ont cherché : ordonnance portant autorisation d'emprunt     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ordonnance portant autorisation d'emprunt ->

Date index: 2021-07-13
w