Une telle solution prouvera tout d’abord que le dynamisme de l’Union européenne n’est pas limité uniquement à la personnification des attentes des nations européennes concernant un avenir meilleur, mais qu’il constitue aussi un cadre pour le règlement des différends, qui peut garantir l’application du droit international et, en même temps, le respect des droits de l’homme et des droits démocratiques de son peuple.
First, such a solution will prove that the dynamism of the European Union is not restricted solely to personifying the expectations of the European nations for a better future, but that it also constitutes a framework for the resolution of differences, which can guarantee the application of international law and, at the same time, respect for the human and democratic rights of its people.