a) Au point 1.3.1, le texte suivant est ajouté au deuxième alinéa: "Dans le cas d'un tracteur à poste de conduite réversible (avec siège et volant réversibles), le point d'impact est défini par rapport à l'intersection du plan médian du tracteur avec un plan qui lui est perpendiculaire, selon une droite passant en un point équidistant des deux points de référence du siège".
(a) the following text is added at the end of the second paragraph of item 1.3.1: "In the case of a tractor with a reversible driving position (i.e. with a reversible seat and steering wheel), the point of impact shall be determined in relation to the intersection of the median plane of the tractor and of a plane perpendicular to it, by a straight line passing through a point that is equidistant from the two seat reference points".