Au début de l'analyse du projet de loi, je disais à la blague qu'il faudrait déterminer la grosseur du pot de café et le type de biscuits qui seraient servis durant les sessions des conseils de bande.
When we began clause-by-clause consideration of the Bill, I said, jokingly, that we would have to decide how large a pot of coffee and what kind of biscuits would be served when band councils meet.