Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge avec la crosse
Charge avec le bâton
Double échec
Double-échec
Infraction pour double échec
Punition pour double échec
Punition pour double-échec
Pénalité pour double échec
Pénalité pour double-échec

Traduction de «punition pour double-échec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pénalité pour double-échec | pénalité pour double échec | punition pour double-échec | punition pour double échec | double-échec | double échec

cross-checking penalty | cross-check penalty | cross-checking | cross-check




double échec [ charge avec le bâton | charge avec la crosse ]

cross-checking [ crosschecking | cross-check ]


infraction pour double échec

infraction for cross-checking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des réservistes, nous faisons face à un double échec ou à un double défi.

When it comes to reservists, we are facing a double failure or a double challenge.


– L’adoption aujourd’hui du budget 2011 a mis en lumière un double échec pour le Parlement européen.

(FR) Today’s adoption of the 2011 budget has highlighted the European Parliament’s double failure.


Ils s'en emparent, jouent aux indignés et produisent un projet de loi qui met en avant la répression, la punition, la double punition et la non-réhabilitation.

They latch on to the story, act outraged and then draft a bill that proposes repression, punishment, double punishment and non-pardons.


- Monsieur le Président, chacun s’accorde à reconnaître que le Sommet de Copenhague s’est achevé sur un double échec.

– (FR) Mr President, everybody is agreed in acknowledging that the Copenhagen Summit ended in a double failure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est donc pas trop tard pour que les Vingt-cinq révisent sérieusement le mandat de leur négociateur qui date, pour l’essentiel, de 1999, c’est-à-dire d’avant le double échec de Seattle et de Cancún.

It is not therefore too late for the 25 to seriously revise their negotiator’s mandate, which for the most part dates back to 1999, that is before the double failure of Seattle and Cancún.


C’est aussi pourquoi je ne suis pas vraiment satisfait de la section du projet de rapport intitulée «Réflexions sur l’évolution du rôle du Médiateur européen», dans laquelle référence est faite au contexte actuel de «réflexion sur le déficit pédagogique de la part des institutions européennes et des gouvernements nationaux envers les peuples de l’Union, après le double échec, en France et aux Pays-Bas, des referendums sur le Traité constitutionnel européen» et à d’autres éléments du même acabit par la suite.

For that reason, too, I am not particularly happy about the section in the draft report headed ‘Reflections on developments in the Ombudsman's role’ in which there is reference to the present time when ‘a debate is in progress on the failure on the part of European institutions and national governments to educate the peoples of the Union, following the twin referendum failures in France and the Netherlands on the European Constitutional Treaty’, and more of the same besides.


Dans le contexte actuel de réflexion sur le déficit pédagogique de la part des institutions européennes et des gouvernements nationaux envers les peuples de l'Union, après le double échec, en France et aux Pays-Bas, des referendums sur le Traité constitutionnel européen, le Médiateur européen ainsi que la commission des pétitions sont appelés à mettre à profit leur vocation au dialogue avec les citoyens.

At a time when a debate is in progress on the failure on the part of European institutions and national governments to educate the peoples of the Union, following the twin referendum failures in France and the Netherlands on the European Constitutional Treaty, the European Ombudsman and the Committee on Petitions need to fulfil their mission of engaging in dialogue with citizens.


Cette dernière met en évidence le double échec des libéraux, soit dans les dossiers de la santé et des premières nations.

This issue highlights the twin disasters which are the Liberal health and first nations policies.


Il nous faut donc conclure au double échec de cette politique datant des années Trudeau.

We can only conclude that this policy, which dates back to the Trudeau era, has failed in two ways.


Pour le règlement des problèmes des forces armées: double échec.

For fixing up the problems in the military, double f.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

punition pour double-échec ->

Date index: 2022-06-14
w