Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Traduction de «qu'il avait débutée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. se félicite des efforts déployés par le président Obama et le gouvernement des États-Unis visant à insuffler un nouvel élan au processus de paix au Moyen-Orient; déplore la décision du gouvernement israélien de ne pas étendre le moratoire sur la construction de colonies et invite les États-Unis et l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour ramener les parties à des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens afin de parvenir à un accord global sur le conflit, mettant fin à l'occupation débutée en 1967 et donnant lieu à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, exist ...[+++]

11. Welcomes the efforts made by President Obama and the US Administration to breath new life in the Middle East peace process; regrets the decision of the Israeli government not to extend the moratorium on settlement building and calls on the US and the EU to make all efforts so as to bring the parties back to direct peace talks between Israel and the Palestinians in order to reach a comprehensive agreement to the conflict that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-by-side in peace and security with Israel and its other nei ...[+++]


L’éruption du volcan Eyjafjallajökull débutée le 14 avril a produit un nuage de cendres volcaniques qui a menacé de couvrir pratiquement toute l’Europe.

The eruption of the Eyjafjallajökull volcano in Iceland since 14 April, created a cloud of volcanic ash that threatened to cover most of Europe.


La crise financière qui a débutée en octobre 2008 a soulevé des nouvelles interrogations en matière de surveillance financière.

The financial crisis which began in October 2008 has raised new questions in the area of financial supervision.


Or, la crise financière débutée en octobre 2008 a généré de nombreuses incertitudes quant à la garantie des dépôts.

However, the financial crisis which started in October 2008 has generated many uncertainties with regard to the guaranteeing of deposits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous allez terminer la «troïka» débutée avec l’Allemagne et continuée par le Portugal et permettre la réussite des présidences de la prochaine «troïka»: France, Tchéquie et Suède.

You are the final part of the ‘troika’ that began with Germany and continued with Portugal, and you will pave the way for the success of the Presidencies in the next ‘troika’: France, the Czech Republic and Sweden.


La présente communication vise à mettre en place un système d’aides d’État temporaire afin de répondre aux défaillances engendrées par la crise économique et financière débutée en octobre 2008.

This Communication aims to introduce a temporary State aid system in order to cope with the failures resulting from the economic and financial crisis that began in October 2008.


La mise en oeuvre de ce principe a débutée en 1997.

Work on putting the idea into practice started in 1997.


17. est particulièrement préoccupé par les insuffisances constatées dans les procédures de sécurité relatives à l'accès à Sincom 2, telles des procédures de gestion de l'accès claires et documentées, et par le fait que le nombre d'utilisateurs autorisés demeure trop élevé; demande à la Commission d'achever la mise en œuvre des mesures débutée en 2001, afin d'améliorer la sécurité des données;

17. Is particularly concerned by the deficiencies noted in the security procedures in respect of access to SINCOM 2 such as clear and documented access management procedures and the fact that the number of permitted users remains too high; calls on the Commission to complete the measures begun in 2001 to improve the security of data;


D'autre part, la décision de reporter la seconde série de conversations, débutée à Shepherdstown par la république arabe de Syrie est sans aucun doute un événement important, mais je suis convaincu que les espoirs nés le 3 janvier dernier dans cette ville ne seront pas déçus.

On the other hand, the decision to delay the second round of talks, initiated in Shepherdstown by the Syrian Arab Republic, is undoubtedly significant, but I am convinced that the hopes which were raised on 3 January in that town will not be dashed.


- Mobilisation sur la collecte des données statistiques en matière d'asile à partir de la collecte débutée fin 1998 (premier semestre 2001) ;

- Mobilisation on collection of statistics relating to asylum on the basis of the collection which started in late 1998 (first half of 2001);




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

qu'il avait débutée ->

Date index: 2023-12-19
w