Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regimber » (Français → Anglais) :

Le fractionnement des incitations fait référence à la situation habituelle dans laquelle les propriétaires et les locataires regimbent à payer pour améliorer l’efficacité énergétique d’une propriété, puisque les avantages sont partagés entre eux.

Split incentives refer to the common situation in which owners and tenants are reluctant to pay for improving the energy efficiency of a property, seeing as the benefits are shared between them.


Le fractionnement des incitations fait référence à la situation habituelle dans laquelle les propriétaires et les locataires regimbent à payer pour améliorer l’efficacité énergétique d’une propriété, puisque les avantages sont partagés entre eux.

Split incentives refer to the common situation in which owners and tenants are reluctant to pay for improving the energy efficiency of a property, seeing as the benefits are shared between them.


On a réussi à l'amener, en regimbant et en protestant, à se pencher sur certaines des questions touchant le secteur des services financiers.

It has really been dragged to this point, kicking and screaming, to actually address some of the issues of the financial services sector.


Elle continue à regimber et à induire les Canadiens en erreur.

She was particularly difficult to deal with throughout all of this. She continues to be particularly difficult to deal with and continues to mislead Canadians on this.


Lorsque l'industrie a commencé à regimber, le gouvernement a usé d'intimidation, ce qui est pour ainsi dire la marque de commerce de notre nouveau premier ministre.

When the industry balked, the current government used intimidation, which is now almost a hallmark of our new Prime Minister.


Les entreprises qui se sont entêtées à regimber ont fermé leurs portes en grand nombre. Une deuxième révolution industrielle s'est produite en Angleterre à la fin de la seconde Guerre mondiale, insufflant à l'industrie britannique un nouveau souffle concurrentiel.

A second industrial revolution happened in England at the end of the Second World War, which has resulted in a new level of competitive success for British industry.


Cette combinaison, qui a porté ses fruits, a permis d'entraîner les États membres et les autorités nationales de réglementation - certains d'entre eux se regimbant - vers une approche paneuropéenne réalisable.

This combination was successful in dragging Member States and national regulatory authorities – some of them kicking and screaming – towards a workable pan-European approach.


Elle pourrait faire date dans le développement d'une Europe sociale, à condition qu'on la prenne au sérieux et que nous ne permettions pas aux États membres de regimber face aux mesures qui doivent être prises pour la mettre en œuvre.

It could be a landmark in the development of a social Europe, providing we take it seriously and do not allow individual Member States to baulk at the steps that must be taken to implement it.


Pourquoi le Conseil regimbe-t-il tant à coopérer avec nous sur la question de la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice ?

Why does the Council find it so hard to work with us in creating an area of freedom, security and justice?


Les députés de l'opposition officielle devraient arrêter de regimber et permettre au nouveau gouvernement conservateur de mettre en oeuvre des lois plus sévères et plus efficaces.

Members of the official opposition should stop digging in their heels and allow the new Conservative government to make tougher and effective laws.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

regimber ->

Date index: 2021-07-23
w