Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artilleur de courte relève
Artilleuse de courte relève
Borne d'arpentage officielle
Borne légale d'arpentage
Borne officielle d'arpentage
Borne à l'occasion de levés officiels
Cric de voie
Cric relève-rail
Cric relève-rails
Cric relève-voie
Lanceur de courte relève
Lanceuse de courte relève
Loi des arpentages fédéraux
Poste de relèvement
Poste élévatoire
Relevé d'arpentage
Relève-rail
Relève-rails
Relève-voie
Spécialité soins de relève
Station de relèvement
Station de relèvement d'eaux usées
Système d'arpentage des terres du Canada
Système d'arpentage des terres fédérales
Technicien en arpentage
Technicienne en arpentage
Usine élévatoire

Traduction de «relevé d'arpentage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


borne d'arpentage officielle | borne légale d'arpentage

legal survey monument


borne officielle d'arpentage [ borne d'arpentage officielle | borne à l'occasion de levés officiels | borne légale d'arpentage ]

legal survey monument


cric relève-voie | cric relève-rail | cric relève-rails | relève-rail | relève-rails | relève-voie | cric de voie

track jack | track lifting jack | rail lifting jack | rail-lifting jack | rail jack | railways jack


poste de relèvement | poste élévatoire | station de relèvement | station de relèvement d'eaux usées | usine élévatoire

lift station




Loi des arpentages fédéraux [ Loi concernant les arpentages des terres publiques du Canada et les arpenteurs fédéraux ]

Dominion Lands Surveys Act [ An Act respecting the Surveys of the Public Lands of the Dominion and the Surveyors entitled to make such surveys ]


Système d'arpentage des terres du Canada [ Système d'arpentage des terres fédérales ]

Dominion Lands Survey System


technicien en arpentage | technicienne en arpentage

land survey technician


lanceur de courte relève | lanceuse de courte relève | artilleur de courte relève | artilleuse de courte relève

short reliever
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COMMENÇANT à un point de la laisse ordinaire de basse mer du côté nord de l’île Reifel, droit vers le sud de l’extrême ouest de l’île Harlock, d’après la position desdites îles sur la carte 92 G/3b du Système national de référence cartographique; DE LÀ, droit vers le sud (astronomique) jusqu’à la ligne médiane du marais Ewen; DE LÀ, vers l’est, le long de ladite ligne médiane jusqu’au prolongement, vers le nord, de la limite est de la propriété du ministère de la Défense nationale, limite ayant 999,8 pieds de longueur, d’après le plan de référence 10429 déposé au bureau d’enregistrement des terres, à New-Westminster, dont copie figure au dossier numéro 53181 des Archives d’arpentage ...[+++]

COMMENCING at a point on the northerly ordinary low water mark of Reifel Island due south of the westerly extremity of Harlock Island, as said Islands are shown on map sheet 92 G/3b of the National Topographic Series; THENCE, due south (astronomic) to the centre line of Ewen Slough; THENCE, easterly along said centre line to the northerly production of the easterly boundary of the Department of National Defence property, being the boundary of length 999.8 feet shown on Reference Plan 10429 deposited in the Land Registry Office at New Westminster, a copy of which is of record number 53181 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa; ...[+++]


2. L’acquisition, par cession du locataire actuel, par M. Dale Delmar Ross, de la ville de Yellowknife dans les Territoires du Nord-Ouest, chef intérimaire, région des T.N.-O., Division des relevés hydrologiques du Canada et employé du ministère de l’Environnement, de la totalité du lot n 1042 dans le quadrilatère n 85 I/12, lac Prelude, dans les Territoires du Nord-Ouest, ce lot étant indiqué sur le plan d’arpentage n 65342 des Archives d’arpentage des terres du Canada à Ottawa, dont une copie a été versée aux dossiers du bureau des ...[+++]

2. Dale Delmar Ross, of the City of Yellowknife in the Northwest Territories, Acting Head, NWT Region, Water Survey of Canada, an employee of the Department of the Environment, to acquire by assignment from the current lessee the whole of Lot numbered 1042 in Quad numbered 85 I/12, Prelude Lake, in the Northwest Territories, as said lot is shown on a plan of survey of record number 65342 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa, a copy of which is filed in the Land Titles Office for the Northwest Territories Land Registration District at Yellowknife under number 1289, saving and excepting therefrom and reserving thereout all mines a ...[+++]


À l'heure actuelle, nous sommes obligés de procéder à l'arpentage de l'emprise du pipeline et faire en sorte que celle-ci se trouve sur des terres relevant de la compétence de la province, ce qui a pour effet de nuire au développement économique des autres terres qui sont transférées en vertu du règlement, puisqu'il faut obtenir une servitude ou un droit d'accès chaque fois qu'on veut construire une route pour franchir un pipeline ou un corridor.

In the current situation, though, we're forced to survey the pipeline right-of-way and keep it within provincial jurisdiction. This in turn gives rise to all sorts of other impediments to economic development on the other lands that are being transferred under the settlement, because of a need to get an easement or a right of access every time someone wants to build a road across the pipeline or across the corridor.


Cette disposition est censée être utilisée au besoin parce que, à l'heure actuelle, l'arpenteur général est lié par la Loi sur l'arpentage des terres du Canada et que certains critères doivent être satisfaits pour que le relevé soit approuvé.

The purpose of this is to use as appropriate, whereas currently, the Surveyor General is bound by the Canada Lands Surveys Act, which requires specific criteria in order for a survey to be approved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accordons une plus grande souplesse en permettant à l'arpenteur général de Ressources naturelles Canada d'utiliser une description des terres considérée satisfaisante pour préciser clairement les terres relevant de l'autorité de la Première nation et de convenir éventuellement avec cette dernière d'une date à laquelle d'autres travaux d'arpentage s'effectueront.

We are creating a bit more flexibility by allowing for the Surveyor General from Natural Resources Canada to use a description of the land that is considered satisfactory for clear delineation of the area that is subject to the authority of the First Nation, and ultimately for the Surveyor General to agree with the First Nation at a later date to complete further surveys.


w