Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rengainer l'arme déchargée
Technique de la rengaine
Vieille rengaine de l'heure

Traduction de «rengainant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons en finir avec cette vieille rengaine selon laquelle le succès est national, et l'échec européen.

We have to stop with the same old story that success is national, and failure European.


Je me souviens d'un entretien que j'ai eu quelques mois plus tard avec le président d'un pays émergent, qui y allait de sa rengaine sur les intérêts pétroliers et commerciaux.

I remember speaking to a President from an emerging country a few months later, who was going on about oil and commercial interests.


La première est une question de longue date - une vieille rengaine - sur laquelle travaille le Parlement depuis un certain temps, à savoir les déclarations nationales de gestion.

The first is a long-running issue – an old favourite – that Parliament has been dealing with for a long time, and that is the national management declarations.


Je siège ici depuis 2004 et, chaque fois qu’il y a un problème, j’entends la même rengaine: «Il nous faut plus d’Europe, il nous faut une approche plus communautaire».

I have been sitting here since 2004, and whenever there is a problem I hear the same old phrase: ‘We need more Europe, we need a more Community-based approach’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant qu’il s’agit de cette vieille rengaine économique qu’est l’euro – le fleuron de l’UE – tout à coup quelque chose est possible.

Now, when it concerns the economic chestnut of the euro – the flagship of the EU – suddenly something is possible.


Nous avons entendu une fois de plus bon nombre de rengaines familières.

We have heard many of the old familiar phrases being repeated.


Le sénateur Comeau : Je rappelle aux sénateurs une rengaine qu'on entend souvent : « Nous exigerons une recommandation royale au moment opportun, au cours du processus — si nous décidons que cela est nécessaire.

Senator Comeau: I remind honourable senators of this continual story that we will attach a Royal Recommendation in due course, somewhere along the way — that is, if we decide we need one.


L’industrie du transport aérien ne veut en aucun cas être l’objet de mesures rigoureuses à outrance, mais nous entendons la même rengaine de tous les secteurs, si nous voulons satisfaire tout le monde, notre politique en matière de climat sera absolument sans le moindre effet.

The aviation industry is utterly opposed to receiving excessively tough action, but we hear this from all sectors, and if we appease everyone, absolutely nothing will come of our climate policy.


La stratégie présente-t-elle de véritables innovations ou est-ce "toujours la même rengaine"?

Are there any real innovations in the Strategy, or is it just "more of the same"?


Le Comité a rejeté les vieilles rengaines et les slogans fallacieux tels que "jungle de l'ultralibéralisme" ou "aide publique en faveur de canards boîteux" qui, très souvent, camouflent l'absence d'une analyse objective et fondée.

The Comité was unwilling to accept misleading slogans and catchwords like "jungle of ultraliberalism" or "state support for lame ducks" which so often were the only available substitute for a solid and honest analysis.




D'autres ont cherché : rengainer l'arme déchargée     technique de la rengaine     vieille rengaine de l'heure     rengainant     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rengainant ->

Date index: 2023-06-30
w