La Cour suprême du Canada a imposé de telles restrictions à ces châtiments que le débat a porté sur les autres cas dans lesquels l'exercice de l'autorité parentale et le respect de directives sont nécessaires, sur la nécessité de punir à l'occasion les enfants, sur celle d'un contexte familial et d'un environnement leur permettant de grandir dans de bonnes conditions, et sur la nécessité, dans certains cas, de quelques interventions des parents.
The Supreme Court of Canada has limited it to such an extent that the real debate was the other situations where parental authority and guidance is necessary and the needs of the child to have discipline and to have a family environment and to have an environment to grow in a positive way would necessarily need some intervention by parents.