Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'information jeunesse
Chargée d'information jeunesse
JPE
Jeunesse
Jeunesse pour l'Europe
Livre de première lecture
Mini-roman
Miniroman
Mouvement de jeunes
Mouvement de jeunesse
OFAJ
Office franco-allemand de la jeunesse
Office franco-allemand pour la jeunesse
Organisation de jeunesse
Premier roman
Programme Jeunesse pour l'Europe
Programme d'action communautaire Jeunesse
Roman de première lecture
Roman jeunesse
Roman par lettres
Roman pour la jeunesse
Roman épistolaire
Roman-jeunesse
éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse
éducateur en PJJ
éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse
épistolaire

Traduction de «roman pour la jeunesse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
roman jeunesse | roman-jeunesse | roman pour la jeunesse

juvenile fiction | juvenile fiction book


chargée d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse | chargé d'information jeunesse/chargée d'information jeunesse

youth employment advisor | youth project team worker | youth programmes social worker | youth worker


éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse | éducateur de la protection judiciaire de la jeunesse/éducatrice de la protection judiciaire de la jeunesse

youth justice worker | youth offending team officer | youth offending team worker | youth resettlement officer


éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse

detention officer | youth detention worker | juvenile correctional officer | young offenders detention officer


miniroman | mini-roman | premier roman | roman de première lecture | livre de première lecture

chapter book | transition book


Jeunesse pour l'Europe | programme Jeunesse pour l'Europe | programme d'action Jeunesse pour l'Europe pour promouvoir les échanges de jeunes dans la Communauté | JPE [Abbr.]

Action programme for the promotion of youth exchanges in the Community | Youth for Europe | Youth for Europe programme | YFE [Abbr.]


programme d'action communautaire Jeunesse | programme d'action communautaire en faveur de la Jeunesse | Jeunesse [Abbr.]

Community action programme for youth | Youth Community action programme


mouvement de jeunes [ mouvement de jeunesse | organisation de jeunesse ]

youth movement [ young people's movement | youth organisation | Youth organizations(ECLAS) ]


roman épistolaire | roman par lettres | épistolaire

epistolary novel | letter-novel | novel of letters


Office franco-allemand de la jeunesse | Office franco-allemand pour la jeunesse | OFAJ [Abbr.]

Franco-German Youth Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Foulon: Le moindre roman adulte coûte actuellement dans une librairie entre 20 et 25 $ facilement; pour le secteur de la jeunesse, cela va être un peu différent.

Mr. Foulon: Adult novels easily retail for between $20 and $25 on average at bookstores.


RAPPELLENT les conclusions du Conseil du 16 mai 2013 intitulées «Utiliser au mieux les possibilités qu’offre la politique en faveur de la jeunesse pour réaliser les objectifs de la stratégie Europe 2020» (1), dans lesquelles le Conseil a décidé d’élaborer, au sein du cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse 2010-2018, un programme de travail à moyen terme, en vue d’orienter les travaux menés en matière de politique en faveur de la jeunesse et de politiques ...[+++]

RECALL the Council conclusions of 16 May 2013 on maximising the potential of youth policy in addressing the goals of the Europe 2020 Strategy (1),where the Council agreed to develop, within the framework of the Renewed Framework for European cooperation in the Youth field 2010-2018, a medium-term work plan to guide youth policy and youth related policy work in response to current youth and youth related themes and trends and to highlight relevant areas for coordination and collaboration with education and training and employment policies with a view to ensuring youth policy input into the European Semester.


Les lauréats sont, notamment, du côté français, Geneviève Mativat, Jeunesse — texte; Isabelle Arsenault, Jeunesse — illustrations; Sophie Voillot, Traduction; Fanny Britt, Théâtre; Yvon Rivard, Essais; et Stéphanie Pelletier, Romans et nouvelles. Maintenant, du côté anglais, il y a Teresa Toten, Jeunesse — texte; Matt James, Jeunesse — illustrations; Donald Winkler, Traduction; Katherena Vermette, Poésie; Nicolas Billon, Théâtre; Sandra Djwa, Essais; et Eleanor Catton, Romans et nouvelles.

The recipients include the following: Geneviève Mativat, Jeunesse texte; Teresa Toten, Children's text; Isabelle Arsenault, Jeunesse illustrations; Matt James, Children's illustration; Sophie Voillot, Traduction; Donald Winkler, Translation; Katherena Vermette, Poetry; Fanny Britt, Théâtre; Nicolas Billon, Drama; Sandra Djwa, Non-fiction; Yvon Rivard, Essais; Stéphanie Pelletier, Romans et nouvelles; and Eleanor Catton, Fiction.


reconnaît que l'amélioration de la vie des jeunes est une mission transversale qui doit porter sur l'ensemble des domaines de l'action politique; encourage les institutions européennes et les États membres à promouvoir la création, dans tous les services compétents et ministères, d'un département chargé de la jeunesse visant à développer l'élaboration de politiques de la jeunesse appropriées; demande également à la Commission de nommer des fonctionnaires en charge de la jeunesse dans ses directions générales et d'assurer leur format ...[+++]

Acknowledges that improving young people's lives is a cross-cutting task which must be taken into account in every policy area; encourages the European Institutions and the Member States to promote the creation of a youth sector in all departments and ministries that will help to strengthen the drafting of appropriate youth policies; also calls on the Commission to appoint ‘youth officers’ in its directorates-general and to give them further training; considers that the aim should be to assess Commission documents in the light of youth policy objectives; therefore, strongly welcomes the cross-sectoral approach as a necessary factor t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que pour disposer d'une stratégie complète de l'UE en faveur de la jeunesse, les politiques de la jeunesse et les programmes et actions communautaires devraient être établis en parallèle, de manière précise et transparente; considère, en particulier, que les résultats de la mise en œuvre des programmes communautaires doivent alimenter l'élaboration des politiques de la jeunesse ainsi que la stratégie globale de l'UE en faveur de la jeunesse, et inversement;

Considers that in order to have a complete EU strategy for youth, the formulation of youth policies and of EU programmes and actions should go hand in hand in an accurate and transparent way; considers, in particular, that the results deriving from the implementation of EU programmes should give feedback to the formulation of youth policies and the EU strategy for youth in general, and vice versa;


M. Gilkerson, qui est un marin, un artiste réputé, un graveur sur ivoire et un écrivain, a puisé dans ses multiples expériences pour créer un livre que le Conseil des Arts du Canada a décrit comme un « roman jeunesse stimulant et pour ainsi dire périlleux » et comme une « œuvre géniale, un modèle dans le monde de la littérature canadienne ».

A sailor, a noted artist, a scrimshander and a writer, Mr. Gilkerson drew upon his many experiences to create a book that the Canada Council for the Arts called " a challenging children's novel with a dangerous edge" and " a work of genius, a benchmark in Canadian literature" .


Centrul Român pentru Promovarea Cooperării Europene în Domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agence roumaine de promotion de la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse)

Centrul Român pentru Promovarea Cooperării Europene în Domeniul Tineretului (EUROTIN) (Romanian Agency for European Youth Cooperation)


L'année dernière, en plus d'avoir été un membre actif du comité des futurs diplômés de son école, Marc-André a publié son deuxième roman jeunesse intitulé Les catacombes de Karnak.

Last year, in addition to being an active member of the student alumni committee at his school, Marc-André published his second novel for young people, entitled Les catacombes de Karnak.


Cette action vise à soutenir les organismes agissant au niveau européen dans le domaine de la jeunesse, notamment le fonctionnement des organisations non gouvernementales de jeunesse, la mise en réseau de celles-ci, les conseils à l'intention des auteurs de projets, les mesures destinées à garantir la qualité par le biais des échanges, de la formation et de la mise en réseau des personnes travaillant dans le secteur de la jeunesse et dans des organisations de jeunesse, les mesures destinées à promouvoir l'innovation et la qualité, l'i ...[+++]

The aim of this action is to support bodies active at European level in the field of youth, in particular the operation of youth NGOs, their networking, advice for people developing projects, ensuring quality by means of the exchange, training and networking of those active in youth work and youth organisations, encouraging innovation and quality, providing young people with information, developing the structures and activities needed for the Programme to meet these goals and encouraging partnerships with local and regional authorities.


Mme PAPANDREOU a rencontré M. Robert GLEBOCKI, ministre de l'éducation nationale, M. Michal BONI, ministre du travail et des affaires sociales, M. Jacek SARYUSZ-WOLSKI, sous-secrétaire d'Etat à l'intégration européenne et à l'assistance étrangère, ainsi que Mme Anna POPOWICZ, sous-secrétaire d'Etat aux femmes, à la famille et à la jeunesse, M. Roman DUDA, sous- secrétaire d'Etat au ministère de l'éducation nationale et Mme Irena WOYCICKA, sous-secrétaire d'Etat au ministère du travail et des affaires sociales.

Mrs PAPANDREOU met with Minister of National Education, Robert GLEBOCKI, Minister of Labour and Social Affairs, Michal BONI, as well as with Under-Secretary of State for European Integration and Foreign Assistance, Jacek SARYUSZ-WOLSKI, Under-Secretary of State for Women, Family and Youth, Anna POPOWICZ, Under-Secretary of State in the Ministry of National Education, Roman DUDA, and Under-Secretary of State in the Ministry of Labour and Social Affairs, Irena WOYCICKA.


w