Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...spectacle très réjouissant
Impôt sur les réjouissances
Jour de réjouissances ou d'action de grâces publiques
Réjouissances
Taxe sur les spectacles

Traduction de «réjouissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jour de réjouissances ou d'action de grâces publiques

day of public rejoicing or thanksgiving






taxe sur les spectacles [ impôt sur les réjouissances ]

entertainment tax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est un signe réjouissant que les liens entre la Commission et l’administration américaine se sont resserrés.

It is a welcome reflection of the increased level of engagement by the Commission with the US administration.


Dès lors, les Pays-Bas se réjouissent que le Conseil et le Parlement européen soient parvenus à un compromis et félicitent le Parlement européen, la Commission et la présidence pour le résultat obtenu.

It is, therefore, happy with the compromise agreed by the Council and the European Parliament and compliments the Parliament, the Commission and the Presidency on the results achieved.


Alors lorsque les conservateurs et les libéraux se réjouissent des chiffres de l'emploi, ils se réjouissent de voir les Canadiens forcés d'accepter des emplois temporaires ou à temps partiel pour survivre, des emplois sans régime de pension, sans avantages sociaux, des emplois qui paient moins qu'il y a 15 ans.

So when the Conservatives and Liberals rejoice over the employment figures, they are rejoicing over Canadians getting temporary or part time jobs to survive, jobs with no pensions, jobs with no benefits, and jobs that pay less than they did 15 years ago.


L’ajournement du sommet UE-Afrique de 2003 a été une grande déception politique. Il est réjouissant de constater que le partenariat UE-Afrique soit revenu au niveau politique le plus élevé, c’est-à-dire à la place qu’il doit occuper.

The postponement of the EU-Africa Summit in 2003 was a major political disappointment and it is welcome that the EU-Africa partnership is now back at the highest political level – where it belongs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen de printemps 2004 (Bruxelles, 25-26 mars 2004) a repris ces demandes à son compte, se réjouissant «que la Commission se soit engagée à affiner encore le processus d'analyse intégrée de l'impact en collaboration avec le Conseil et le Parlement européen dans le cadre de l'Accord institutionnel 'Mieux légiférer', en mettant particulièrement l'accent sur le renforcement du volet compétitivité, et à élaborer, en coopération avec le Conseil, une méthode pour mesurer les charges administratives pesant sur les entreprises».

The 2004 spring European Council (Brussels, 25-26 March 2004) took up these demands, noting with satisfaction that the Commission had undertaken to improve further the integrated impact assessment process in collaboration with the Council and the European Parliament in the context of the inter-institutional agreement on better law-making, by placing special emphasis on strengthening the competitiveness aspect and, in cooperation with the Council, devising a method for measuring the administrative burden on business.


Byrne et Wallström se réjouissent de l'accord du PE sur une approche fiable et sûre sur les OGM et les denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés

Wallström and Byrne welcome EP acceptance of a trustworthy and safe approach to GMOs and GM food and feed


Tout en se réjouissant des progrès importants accomplis au cours des dernières années, des obstacles doivent encore être éliminés pour permettre à tous les individus d'exercer leur droit de choisir leur retour ou non dans leur foyer.

While welcoming the significant progress made over the last few years, there are still obstacles which need to be tackled to enable all individuals to exercise their right to choose whether or not to return.


De nombreux participants se réjouissent que le débat sur le livre vert offre une occasion d'aborder, sans dramatiser, l'idée que toutes les technologies ont un rôle à jouer dans la répartition entre sources d'énergie en Europe.

Many contributors welcome the Green Paper debate as an opportunity for dispassionate consideration of the idea that all energy technologies have a role to play in the European energy mix.


M. Simon de Jong (Regina-Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, les six grandes banques se réjouissent des bénéfices records de six milliards de dollars qu'elles ont reçus en cadeau avant Noël, mais nous savons que nombre de Canadiens ne peuvent participer à ces réjouissances.

Mr. Simon de Jong (Regina-Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, the big six banks are rejoicing over their early Christmas gift of $6 billion in record profits, but we know that many more Canadians cannot be part of this celebration.


Je me souviens, par exemple, de M. Lévesque au lendemain de la nuit des longs couteaux qui avait prédit à ces gens-là que leurs petites réjouissances- ce sont les mots qu'il avait utilisés à l'époque-que ces petites réjouissances-là allaient prendre fin à un bon moment donné.

I remember Mr. Lévesque saying to these people, the day after the night of the long knives, that their rejoicing at Quebec's expense would end some day. Indeed, that rejoicing just might end very soon.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

réjouissant ->

Date index: 2024-01-14
w