Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf accord contraire
Sauf accord contraire entre les parties
Sauf convention contraire
Sauf dispositions contraires
Sauf dispositions d'espèce
Sauf indication contraire
Sauf instructions contraires de la Cour
Sauf ordonnance contraire de la Cour
Sauf ordre contraire de la Cour
Sauf spécification contraire
Sauf stipulation contraire
à moins d'accord contraire des parties
à moins que la Cour n'en ordonne autrement

Traduction de «sauf accord contraire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sauf accord contraire | sauf convention contraire

unless otherwise agreed upon | unless otherwise arranged


sauf accord contraire entre les parties [ à moins d'accord contraire des parties ]

unless the parties otherwise agree


sauf accord contraire

agreement to the contrary, in the absence of


sauf convention contraire [ sauf stipulation contraire | sauf spécification contraire ]

unless otherwise agreed [ save any stipulation to the contrary ]


sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]

unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]


sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire

unless otherwise provided


sauf dispositions contraires | sauf indication contraire

unless otherwise specified


sauf dispositions contraires | sauf dispositions d'espèce

unless otherwise provided


sauf dispositions contraires

except as otherwise provided
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Sauf accord contraire des parties, le sous-comité SPS se réunit dans un délai de trois mois après l'entrée en vigueur de l'accord, à la demande de l'une des parties par la suite, ou au moins une fois par an.

1. Save as otherwise agreed by the Parties, the SPS Sub-Committee shall meet within three months after the entry into force of the Agreement, at the request of either Party thereafter, or at least once a year.


Sauf accord contraire entre tous les participants, les coordonnateurs de projet ne peuvent suspendre ou échelonner des préfinancements sans l'accord du responsable de projet de la Commission, en particulier pour les PME.

Unless agreed between all participants, project coordinators shall not withhold or phase pre-financing payments without the approval of the project officer, in particular for SMEs.


Sauf accord contraire entre tous les participants, les coordinateurs de projet ne peuvent suspendre ou échelonner des préfinancements sans l'accord du responsable de projet de la Commission, en particulier pour les PME.

Unless agreed between all participants, Project Coordinators shall not withhold or phase pre-financing payments without the approval of the Project Officer, in particular for SMEs.


2. Sauf accord contraire du propriétaire des résultats ou des connaissances préexistantes qui font l'objet de la demande de droits d'accès, les droits d'accès ne comprennent pas le droit de concéder des sous-licences.

2. Unless otherwise agreed by the owner of the results or background to which access is requested, access rights shall not include the right to sub-license.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet est mis à jour pendant la réunion de manière à ce que, à la fin de celle-ci, sauf accord contraire des parties, le sous-comité IG adopte les conclusions opérationnelles qui exposent les actions de suivi arrêtées d'un commun accord par les parties.

That draft shall be updated as the meeting proceeds so that at the end of the meeting, unless agreed otherwise by the Parties, the GI Sub-Committee adopts the operational conclusions, reflecting the follow-up actions agreed by the Parties.


1. Sauf accord contraire des parties, le présent accord s’applique uniquement aux opérations de gestion de crise menées par l’Union européenne auxquelles les États-Unis apportent une contribution après la date de la signature du présent accord et s’entend sans préjudice des accords existants régissant la participation des États-Unis à une opération de gestion de crise menée par l’Union européenne.

1. Except as may be otherwise agreed in writing by the Parties, this Agreement applies only to EU crisis management operations to which the United States makes a contribution after the date of signature of this Agreement and is without prejudice to any existing agreements regulating the participation of the United States in an EU crisis management operation.


Lors d’une réunion en présence du président Medvedev à Kharkiv le 21 avril, la Russie et l’Ukraine ont signé un accord reconduisant le bail de la base de la flotte russe de la mer Noire de Sébastopol jusqu’en 2042, avec une reconduction automatique de cinq ans sauf accord contraire.

At a meeting in the presence of President Medvedev in Kharkiv on 21 April, Russia and Ukraine signed an agreement on extending the lease of the Sevastopol base of the Russian Black Sea Fleet (BSF) until 2042, with a five-year automatic extension if not otherwise agreed.


(a) Chaque participant à un projet reste propriétaire des droits de propriété intellectuelle qu'il apporte au projet, et reste propriétaire des droits de propriété intellectuelle issus du projet, sauf accord contraire entre les participants à un projet.

(a) Each participant in a project shall remain the owner of the intellectual property that it introduces into a project, and shall remain the owner of the intellectual property that it generates in a project unless otherwise mutually agreed by the participants in a project.


Si les débats privés doivent en général être confidentiels, sauf accord contraire entre les parties, certains éléments, tels que l'expression de menaces durant ce processus, peuvent exiger leur divulgation, dans l'intérêt général. En définitive, tout accord entre les parties devrait être librement conclu.

Whilst private proceedings should in general be confidential, unless agreed otherwise by the parties, factors such as threats made during the process may be considered as requiring disclosure in the public interest. Ultimately any agreement between the parties should be reached voluntarily.


1. Sauf accord contraire entre les parties ou leurs autorités de concurrence, les communications en vertu du présent accord se font en anglais.

1. Unless otherwise agreed between the Parties or their competition authorities, communications under this Agreement shall be made in the English language.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sauf accord contraire ->

Date index: 2022-11-30
w