Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf dans le cas prévu à l'article
Sauf disposition contraire d'un autre article
Sauf disposition différente d'un autre article
Sauf dispositions contraires
Sauf dispositions d'espèce
Sauf dispositions de l'article
Sauf indication contraire
Sauf stipulation contraire
Se prévaloir des dispositions d'un article
Sous réserve de l'article

Traduction de «sauf dispositions de l'article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sauf disposition contraire d'un autre article [ sauf disposition différente d'un autre article ]

otherwise provided by another section


sauf dans le cas prévu à l'article [ sauf dispositions de l'article | sous réserve de l'article ]

except as provided in article


sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9

unless the regulations made pursuant to Article 2O provide otherwise


sauf dispositions contraires | sauf dispositions d'espèce

unless otherwise provided


sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire

unless otherwise provided


sauf disposition du présent article ou convention à l'effet contraire

except as otherwise provided in this section and unless otherwise agreed


sauf dispositions contraires | sauf indication contraire

unless otherwise specified


sauf dispositions contraires

except as otherwise provided


se prévaloir des dispositions d'un article

invoke the provisions of an article
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Sauf dispositions des articles 13 et 14, la distance horizontale minimum entre une installation d’emmagasinage et le plus proche point d’un autre bâtiment, d’un ouvrage ou d’une ligne de démarcation de propriété sera

12. Except as provided in sections 13 and 14, the horizontal distance between a storage facility and the nearest point of another building, structure or property line, should not be less than


Les pêches et les activités de pêche relevant du présent règlement sont également soumises aux dispositions des articles 7, 17, 42, 43 et 45, de l'article 84, paragraphe 1, point a), de l'article 95, paragraphe 3, de l'article 104, paragraphe 1, de l'article 105, paragraphe 3, point c), de l'article 107, paragraphe 1, de l'article 108, paragraphe 1, de l'article 115, point c), et de l'annexe I du règlement (CE) no 1224/2009, sauf disposition contrai ...[+++]

Fisheries and fishing activities covered by this Regulation shall also be subject to the provisions in Articles 7, 17, 42, 43 and 45, Article 84(1)(a), Article 95(3), Article 104(1), Article 105(3)(c), Article 107(1), Article 108(1) and Article 115(c) of, and Annex I to, Regulation (EC) No 1224/2009, except where otherwise provided for in this Regulation.


1. Sauf dispositions contraires, contenues notamment dans les accords conclus conformément à l’article 300 du traité, les dispositions relatives aux appellations d’origine et aux indications géographiques et à l’étiquetage figurant à la partie II, titre II, chapitre I, section I bis, sous-section I, ainsi que l’article 113 quinquies, paragraphe 1, du présent règlement s’appliquent aux produits relevant des codes NC 2009 61, 2009 69 et 2204 qui sont importés dans la Communauté.

1. Save as otherwise provided for, in particular in agreements concluded pursuant to Article 300 of the Treaty, the provisions concerning designations of origin and geographical indications and labelling set out in Subsection I of Section Ia of Chapter I of Title II of Part II, as well as Article 113d(1) of this Regulation shall apply to products falling under CN codes 2009 61, 2009 69 and 2204 which are imported into the Community.


Sauf si le présent règlement en dispose autrement, les articles 81 à 86 du traité et leurs modalités d’exécution s’appliquent, sous réserve des dispositions des articles 176 à 177 du présent règlement, à l’ensemble des accords, décisions et pratiques visés à l’article 81, paragraphe 1, et à l’article 82 du traité se rapportant à la production ou au commerce des produits relevant du présent règlement».

Save as otherwise provided for in this Regulation, Articles 81 to 86 of the Treaty and implementation provisions thereof shall, subject to Articles 176 to 177 of this Regulation, apply to all agreements, decisions and practices referred to in Articles 81(1) and 82 of the Treaty which relate to the production of, or trade in, the products covered by this Regulation’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sauf si le présent règlement en dispose autrement, les articles 81 à 86 du traité et leurs modalités d’application s'appliquent, sous réserve des dispositions des articles 176 et 177 du présent règlement, à l’ensemble des accords, décisions et pratiques visés à l’article 81, paragraphe 1, et à l’article 82 du traité se rapportant à la production ou au commerce des produits visés à l’article 1er, paragraphe 1, points a) à k), et m) à u), et à l’article 1er, paragraphe 3, du ...[+++]

Save as otherwise provided for in this Regulation, Articles 81 to 86 of the Treaty and implementation provisions thereof shall, subject to Articles 176 to 177 of this Regulation, apply to all agreements, decisions and practices referred to in Articles 81(1) and 82 of the Treaty which relate to the production of or trade in the products referred to in points (a) to (k) and Article 1(1)(m) to (u) and in Article 1(3) of this Regulation’.


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objectionsTexte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité.

Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union - Cases where the Commission raises no objectionsText with EEA relevance, except for products falling under Annex I of the Treaty.


À l’instar de l’article 52 de la LJC, l’article 142 dispose que les dispositions du Code criminel relatives aux poursuites par procédure sommaire (partie XXVII) s’appliquent à l’égard des poursuites visées par le projet de loi, qu’il s’agisse d’infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou d’actes criminels, sauf dispositions contraires du projet de loi (par exemple, lorsque l’adolescent est passi ...[+++]

Clause 142 would, similar to YOA section 52, provide that the Criminal Code provisions on summary conviction proceedings (Part XXVII) would apply to proceedings under the bill, whether in respect of summary conviction offences or indictable offences, except where this would be inconsistent with any other provision of the bill (for example, where the young person faced an adult sentence or was being tried for murder, the bill provides for an election of mode of trial, as in an adult case prosecuted by indictment).


L’article 6 du projet de loi modifie l’article 7 de la LDCIPN pour disposer que les règlements pris en vertu non seulement de l’article 3 mais aussi de l’article 4.1 de cette loi l’emportent, sauf disposition contraire de ces règlements, sur tout texte législatif ou règlement administratif incompatible pris par une Première nation.

Clause 6 amends section 7 of the FNCIDA, providing that regulations made under section 4.1, as well as under section 3, prevail over any laws and by-laws made by a First Nation where any conflict or inconsistency occurs between them, unless those regulations specify otherwise.


Le nouvel article 4.3 prévoit que les dispositions des règlements pris en vertu du projet de loi prévalent, sauf disposition contraire de ceux-ci, sur les dispositions incompatibles de tout règlement administratif ou texte législatif pris par une première nation en vertu de toute autre loi fédérale.

New section 4.3 states that, unless the regulations provide otherwise, regulations made under the bill prevail over any First Nation laws or by-laws that are inconsistent with them.


Le nouvel article 4.3 prévoit que les dispositions des règlements pris en vertu du projet de loi prévalent, sauf disposition contraire de ceux-ci, sur les dispositions incompatibles de tout règlement administratif ou texte législatif pris par une première nation en vertu de toute autre loi fédérale.

New section 4.3 states that, unless the regulations provide otherwise, regulations made under the bill prevail over any First Nation laws or by-laws that are inconsistent with them.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sauf dispositions de l'article ->

Date index: 2023-11-25
w