Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferodo
Fourrure de frein
Frein classique
Frein à mâchoires
Frein à segments
Garniture de frein
Garniture de friction
Garniture des segments
Matériau de friction
Mâchoire comprimée
Mâchoire de frein
Mâchoire dégageante
Mâchoire engageante
Mâchoire primaire
Mâchoire secondaire
Mâchoire tendue
Porte-segments
Porte-segments de frein
Sabot de frein
Segment
Segment de frein
Segment de frein comprimé
Segment de frein dégageant
Segment de frein engageant
Segment de frein primaire
Segment de frein secondaire
Segment de frein tendu
Segment de frein à tambour
Segment dégageant
Segment primaire
Segment secondaire
Segment tendu

Traduction de «segment de frein dégageant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
segment de frein secondaire | segment de frein tendu | segment de frein dégageant | segment secondaire | segment tendu | segment dégageant

secondary brake shoe | trailing shoe | reverse shoe


segment de frein secondaire [ segment de frein tendu | segment de frein dégageant | mâchoire dégageante | mâchoire tendue | mâchoire secondaire ]

secondary brake shoe [ secondary shoe | reverse shoe | trailing shoe ]


mâchoire de frein | sabot de frein | segment | segment de frein

brake shoe


segment de frein à tambour | segment de frein | segment | mâchoire de frein

drum brake shoe | brake shoe


segment de frein primaire | segment de frein engageant | segment de frein comprimé | segment primaire

primary brake shoe | leading shoe | forward shoe


segment de frein primaire [ segment de frein engageant | segment de frein comprimé | mâchoire engageante | mâchoire primaire | mâchoire comprimée ]

primary brake shoe [ leading shoe ]


porte-segments de frein [ porte-segments ]

brake spider [ torque spider ]


frein à mâchoires | frein à segments | frein classique

clasp brake | common brake | segment brake | shoe brake


ferodo | fourrure de frein | garniture de frein | garniture de friction | garniture des segments | matériau de friction

brake facing | brake lining | friction lining | friction material | lining
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
211. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein de la poulie du frein et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du bout du ...[+++]

211. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


245. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein, des passerelles et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre ...[+++]

245. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel, running boards or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same, above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


315. Aucune partie du wagon située au-dessus du sabot-tampon, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou le butoir arrière; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils ...[+++]

315. No part of car above buffer block within 30 inches from side of car, except brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or back stop, and no other part of end of car or fixtures on same, above buffer block, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the face of buffer block.


273. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein, des passerelles et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autr ...[+++]

273. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel, running boards or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same, above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of the buffer block.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du ...[+++]

19. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


(b) Dégagement du frein rendu difficile.

(b) Brake control not releasing correctly.


Non seulement le patriarcat banalise la violence envers les femmes, mais il entraîne une importante segmentation du marché du travail et freine la reconnaissance de la contribution politique des femmes;

Patriarchal attitudes not only naturalise violence against women but lead to a severe segmentation of the labour market and hinder the recognition of the political contributions made by women.


Elles visent à garantir qu'un engagement ferme a effectivement été pris par les États membres de cofinancer les projets avant tout dégagement de ressources communautaires considérables en faveur de projets RTE-T et que, pour tout projet transfrontalier, des accords bilatéraux fermes et définitifs pour l'achèvement des segments de projets de chaque côté de la frontière existent entre les États membres concernés.

They concern ensuring that a firm co-funding commitment exists from Member States before significant Community resources are released for TEN-T projects and ensuring that for cross border projects firm bilateral agreements to complete projects segments on the respective sides of a border exist between Member States.


un segment visuel de 90 m est obtenu depuis le poste de pilotage, au point de lâcher des freins ;

A 90 m visual segment is available from the cockpit at the start of the take-off run; and


J'espère que l'examen effectué en ce moment au sein du Conseil nous permettra de contribuer à mettre un frein au commerce des armes et de dégager plus de ressources pour le développement.

I hope that when we look at the review that is taking place in the Council at the moment, we will all be able to contribute in a way that will curb the arms trade and enable more money to be made available for development.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

segment de frein dégageant ->

Date index: 2023-05-26
w