Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adorateur de femme
Beignet-de-vent
Demi-soupir
Pet-de-nonne
Respiration avec soupirs
Soupir d'un ventilateur
Soupir-de-nonne
Soupirant
Syndrome de cri d'alarme et du soupir de soulagement

Traduction de «soupire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apnée SAI Sensation d'étouffement Soupir Spasme du sanglot

Apnoea NOS Breath-holding (spells) Choking sensation Sighing






pet-de-nonne | soupir-de-nonne | beignet-de-vent

fritter | pet-de-nonne | nun's sigh




syndrome de cri d'alarme et du soupir de soulagement

cry and sigh syndrome


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu un petit soupir d'exaspération, comme si j'abusais du temps de la Chambre.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I heard a little sigh of exasperation, as if I were using up too much time of the House.


– (DE) Monsieur le Président, après le vote de confiance, hier à Athènes, avec le résultat que nous connaissons, le journal allemand Bild a publié le titre «Le Premier ministre grec s’en sort, l’Europe pousse un soupir de soulagement».

– (DE) Mr President, following the confidence vote yesterday in Athens with the result that we are all aware of, the Bild newspaper in Germany printed the headline ‘Greek leader has survived – Europe can breathe a sigh of relief’.


Je dois dire que je me réjouis du résultat de ce vote, mais il est trop tôt pour pousser un soupir de soulagement.

I have to say that I was also pleased with the result of this vote, but I think it is far too early to breathe a sigh of relief.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Moubarak a disparu de la scène et tout le monde semble pousser un soupir de soulagement.

– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Mubarak has disappeared from the scene and everyone seems to have breathed a sigh of relief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais pousser un soupir de soulagement et reprendre de mauvaises habitudes serait une grave erreur.

But to breathe a sigh of relief and slip back into bad habits would be a grave error.


– (HU) Madame la Présidente, à présent que la fourniture de gaz est censée reprendre grâce à l’intervention décisive, d’abord hésitante, mais finalement coordonnée, de l’Union européenne et malgré les prétendus problèmes techniques et autres, nous pouvons pousser un soupir de soulagement, mais pas nous reposer sur nos lauriers.

– (HU) Madam President, now that gas delivery is expected to resume as a result of the initially hesitant but ultimately coordinated, decisive intervention by the European Union and in spite of various technical and other supposed problems, we can breathe a sigh of relief, but we cannot rest on our laurels.


Nous contenterons-nous de pousser un soupir de soulagement en voyant se profiler un retour de la croissance ou sommes-nous conscients que, s'il est le bienvenu, il est loin d'être suffisant ?" Le commissaire Flynn a exhorté l'Union à s'engager dès à présent dans une stratégie ambitieuse et équilibrée.

Do we just sigh with relief at the glimmer of returning growth, or understand that it is very welcome but far from enough". Commissioner Flynn urged the Union to commit itself to an ambitious and balanced strategy now.


Ce n'est qu'aujourd'hui que les banques canadiennes peuvent pousser un soupir de soulagement et commencer à se concentrer sur des plans à long terme et à examiner les occasions à saisir sur le marché mondial.

We are now just getting to the point where Canadian banks can heave a sigh of relief and start to concentrate on some long term plans, to look at some opportunities in the global market.


Les travailleurs, les gestionnaires et même les bureaucrates fédéraux, j'en suis sûr, pousseront un soupir de soulagement lorsque le projet de loi C-12 sera adopté en troisième lecture et renvoyé à l'autre endroit.

Workers, managers and even federal bureaucrats I am sure will all breathe a sigh of relief when Bill C-12 receives third reading and goes to the other place.


Les habitants du Moyen-Orient ont poussé un énorme soupir de soulagement lorsque le premier ministre est retourné au Canada. Mais il semble maintenant que le premier ministre ait du mal à réserver une salle de réunion dans son propre pays.

The folks in the Middle East gave a huge sigh of relief when the Prime Minister returned to Canada and now it appears the Prime Minister is having trouble booking a meeting hall in his own country.




D'autres ont cherché : adorateur de femme     beignet-de-vent     demi-soupir     pet-de-nonne     respiration avec soupirs     soupir d'un ventilateur     soupir-de-nonne     soupirant     soupire     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

soupire ->

Date index: 2024-02-06
w