Premièrement, l'agence fait preuve d'une arrogance institutionnelle parce qu'elle estime être la seule à pouvoir offrir cette formation, ce qui va à l'encontre de tout ce que disent nos spécialistes, qu'il s'agisse de la GRC, de nos services de police provinciaux ou de ceux de nos grandes villes, qui seraient en mesure d'offrir une formation d'une qualité au moins égale à celle que peut offrir l'Agence des services frontaliers.
One is that there's an institutional arrogance on the part of the agency in feeling they are the only ones who can do this, which, quite frankly, flies in the face of all the other expertise we have, both in the RCMP and in the provincial and even a number of our large city police forces, who would be operating in a standard that would make the quality of training at least equal to what the Border Services Agency can do.