Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moteur dont l'allumage est défectueux
Moteur à l'avant

Traduction de «suffisante avant l’allumage du moteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


moteur à l'avant

front engine [ front mounted engine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) lorsqu’il est situé dans un espace qui doit être ventilé par un moyen mécanique conformément au paragraphe 12.3(2), être doté d’un commutateur de démarrage qui met en marche le ventilateur pendant une période suffisante avant l’allumage du moteur.

(d) where the engine is located in a space required by subsection 12.3(2) to be mechanically ventilated, have a starting switch arrangement that will cause the ventilation fan to operate for a suitable period prior to engine ignition.


d) lorsqu’il est situé dans un espace qui doit être ventilé par un moyen mécanique conformément au paragraphe (8), être doté d’un commutateur de démarrage qui met en marche le ventilateur pendant une période suffisante avant l’allumage du moteur.

(d) where the engine is located in a space required by subsection (8) to be mechanically ventilated, have a starting switch arrangement that will cause the ventilation fan to operate for a suitable period prior to engine ignition.


d) lorsqu’il est situé dans un espace qui doit être ventilé par un moyen mécanique conformément au paragraphe 12.3(2), être doté d’un commutateur de démarrage qui met en marche le ventilateur pendant une période suffisante avant l’allumage du moteur.

(d) where the engine is located in a space required by subsection 12.3(2) to be mechanically ventilated, have a starting switch arrangement that will cause the ventilation fan to operate for a suitable period prior to engine ignition.


b) à chaque contact d’allumage du moteur, un avis de sécurité est placé qui indique de faire fonctionner le ventilateur quatre minutes avant de mettre en marche le moteur et qui contient les renseignements prévus dans les normes de construction.

(b) at each engine ignition switch, a safety notice shall be displayed indicating that the blower is to be operated for four minutes before the engine is started and containing the information set out in the construction standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«masse réelle au décollage», le poids réel de l’aéronef, en tonnes métriques, avant allumage des moteurs.

‘actual ramp weight’ means the actual metric tons weight of an aircraft before the engine is started.


«masse réelle au décollage», le poids réel de l’aéronef, en tonnes métriques, avant allumage des moteurs.

‘actual ramp weight’ means the actual metric tons weight of an aircraft before the engine is started.


(2) Dans le cas des véhicules munis d’une boîte de vitesses automatique, le réglage du commutateur d’allumage dans la position de démarrage du moteur ne doit pas faire démarrer un moteur utilisé pour la propulsion du véhicule si la commande de la boîte de vitesses se trouve en position de marche avant ou arrière.

(2) On any vehicle equipped with an automatic transmission, a motor used for the vehicle’s propulsion must not be started by setting the ignition switch to the position used to start the motor if the transmission control is in a forward or reverse drive position.


«masse effective au décollage», ce que pèse effectivement l’aéronef, en tonnes métriques, avant allumage des moteurs.

‘Actual ramp weight’ means the actual metric tons of the aircraft before starting the engine.


«masse effective au décollage», ce que pèse effectivement l’aéronef, en tonnes métriques, avant allumage des moteurs.

‘Actual ramp weight’ means the actual metric tons of the aircraft before starting the engine.


(3) Les systèmes de diagnostic embarqués (ONB) sont à un stade moins avancé pour les véhicules équipés de moteurs à allumage commandé fonctionnant partiellement ou en permanence au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et au gaz naturel (GN) et l'installation de ces systèmes sur ces nouveaux types de véhicules ne peut donc pas être exigée avant 2003.

(3) On-board diagnostics (OBD) is at a less developed stage for vehicles equipped with positive-ignition engines which run permanently or part-time on liquefied petroleum gas (LPG) or natural gas (NG) and cannot be required on such new types of vehicles before 2003.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

suffisante avant l’allumage du moteur ->

Date index: 2023-10-10
w