Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulation d'écho
Compensation d'écho
Compensation d'échos
Fouillis de mer
Retard de suppression d'écho proche
Retour de mer
Suppression d'écho
Suppression d'échos
Suppression d'échos de mer
Suppression des échos
écho de mer

Traduction de «suppression d'échos de mer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


écho de mer | fouillis de mer | retour de mer

sea clutter








annulation d'écho [ compensation d'échos | compensation d'écho | suppression d'échos | suppression des échos ]

echo cancellation [ echo cancelation | echo cancelling | echo canceling | echo suppression | echo elimination ]


annulation d'écho | suppression d'écho

echo cancellation


suppression d'écho | annulation d'écho

echo cancellation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la suppression du système impopulaire de journées en mer et de l'exigence d'une zone de pêche unique permettra de simplifier le cadre juridique et de réduire la charge administrative pesant sur les États membres et le secteur.

Additionally, the abolition of the unpopular days at sea regime and the requirement of single area fishing will simplify the legal framework and reduce administrative burden on Member States and industry.


(4) Le Conseil européen du 14 décembre 2007 a fait écho aux préoccupations relatives à l'état de l'environnement dans la Baltique, comme cela figure dans la communication de la Commission concernant la stratégie de l'Union européenne pour la région de la mer Baltique.

(4) The European Council of 14 December 2007, highlighted the concern for the status of the environment in the Baltic Sea, as reflected in the Communication from the Commission concerning the European Union Strategy for the Baltic Sea Region.


Cependant, la Commission n’a pas l’intention d’envisager une extension de la suppression progressive des filets dérivants à l’égard de la mer Baltique, simplement en raison du fait que l’interdiction de ces filets est déjà en vigueur en vertu du règlement de 1998 et que l’extension et la suppression progressive jusqu’en 2010 pour la mer Baltique constituaient déjà une concession spéciale. Il n’y a donc pas lieu d’octroyer de nouvelles extensions ou concessions; sinon, nous risquons de relancer tout le débat sur les filets dérivants et de mettre en doute la validit ...[+++]

However, the Commission has no intention of considering an extension of the phasing-out of driftnets with regard to the Baltic, simply because of the fact that the driftnets ban has already been in place with the regulation of 1998 and the extension and phasing-out up to 2010 for the Baltic was already a special concession and it does not make sense to grant any further extension or concession, otherwise we risk opening up again the whole argument with regard to driftnets and place in doubt the validity of such driftnets in the other Community waters.


Des tâches communes en matière de surveillance et de rapport doivent également être définies.Pour qu'une évaluation périodique au niveau communautaire et une analyse approfondie à moyen terme puissent avoir lieu, les États membres devraient faire rapport chaque année sur l'utilisation des écho-sondeurs et sur la mise en œuvre des programmes relatifs à l'embarquement d'observateurs et communiquer toutes les informations recueillies sur les captures accidentelles et sur la mortalité des cétacés dans les pêcheries.Étant donné le risque que la pêche au filet dérivant représente pour la population gravement menacée des marsouins en mer Baltique, il est néce ...[+++]

Common monitoring and reporting tasks also need to be set.To enable regular evaluation at Community level and thorough assessment in the medium term to take place, the Member States should report annually on the use of pingers and the implementation of the on-board observer programmes and include all information collected on the incidental capture and killing of cetaceans in fisheries.The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que les médias aient fait largement écho de quelques tentatives visant à faire débarquer un nombre important d’immigrants illégaux à partir de bateaux stationnés en haute mer, on découvre un nombre relativement faible de réfugiés de la mer et de passagers clandestins chaque année, soit entre 60 et 83 personnes par année au cours des six dernières années.

Despite a few very high profile attempts to land large numbers of illegal immigrants from offshore ships, the number of ship jumpers and stowaways discovered each year is relatively low, ranging from a total of 60-83 per year over the past six years.


Malgré cette effroyable crise, malgré qu’il y ait trop de pêcheurs et trop peu de poissons à pêcher dans la mer du Nord et la mer d’Irlande, cette Assemblée a voté à une écrasante majorité lors de la dernière période de session en janvier en faveur de la suppression des limites de 6 et de 12 milles au large de nos côtes, en faveur du libre accès à la mer du Nord et de l'intrusion dans les carrés de pêche des Shetland et d’Irlande.

Despite this appalling crisis, despite the fact that there are too many fishermen chasing too few fish around the North Sea and the Irish Sea, this House voted overwhelmingly at its last part-session in January to do away with 6 and 12-mile limits around our shores, to open equal access to the North Sea and to break into the Shetland and Irish boxes.


Selon des articles de la presse grecque mais également de la presse turque, dont s’est fait l’écho « Le Journal du Dimanche », des missiles contenant de l’uranium appauvri ont été utilisés au cours des dix dernières années par les forces navales grecque et turque lors d’exercices effectués en mer Égée mais également en mer Ionienne.

According to reports in the Greek press, as well as in the Turkish press, according to 'Le Journal du Dimanche', depleted uranium shells have been used by the Greek and the Turkish navies in exercises in the Aegean and the Ionian Seas for the last ten years.


Si l'on ne remonte pas, pour bien les cerner, à ces causes véritables des problèmes auxquels sont confrontés les gens de mer, il ne saurait être question de mesures et de mise en place d'un mécanisme de contrôle - du repos des gens de mer, par exemple - qui ne peuvent être qu'inopérantes, fallacieuses, et perpétuer le régime de travail intensif et d'exploitation des équipages. Il faudra bien finir par satisfaire la demande des cinq jours et 35 heures de travail par semaine, avec 7 à 8 heures de travail par jour, assortis non pas d'une baisse mais d'une hausse des rémunérations et de la suppression des dispositions qui obligent les gens d ...[+++]

Therefore, if the real cause of the problems facing seafarers is not identified or recognised, then it would be pointless to introduce measures and create control mechanisms, such as the one concerning the rest period for seafarers which will not only be ineffective but will also be hypocritical as it will only increase workloads and lead to even greater exploitation. It is essential that demands for a five-day, 35-hour, working week with no more that 7 – 8 hours work per day, are met, and with pay rises. We must also put an end to regulations obliging seafarers to work a 12-hour day as standard.


Dans le cadre de POSEIDOM, la Commission n'a nullement proposé la suppression de l'octroi de mer, mais seulement que celui-ci soit transformé pour respecter les principes essentiels du Traité de Rome et notamment l'interdiction des discriminations fiscales prévues par l'art. 95. En fait, ce qui est réellement proposé par la Commission mérite d'être souligné car c'est une solution particulièrement adaptée au problème posé par l'octroi de mer dans sa forme traditionnelle.

In the context of PODEIDOM, the Commission has no intention of proposing to abolish dock dues but to convert them to comply with the basic principles of the Treaty of Rome, and in particular the prohibition of tax discriminations as laid down in Article 95. It is worth making quite clear what the Commission is actually proposing because it provides a particularly apt solution to the problem raised by dock dues in their traditional form.


Bien que les médias aient fait largement écho de quelques tentatives visant à faire débarquer un nombre important d’immigrants illégaux à partir de bateaux stationnés en haute mer, on découvre un nombre relativement faible de réfugiés de la mer et de passagers clandestins chaque année, soit entre 60 et 83 personnes par année au cours des six dernières années.

Despite a few very high profile attempts to land large numbers of illegal immigrants from offshore ships, the number of ship jumpers and stowaways discovered each year is relatively low, ranging from a total of 60-83 per year over the past six years.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

suppression d'échos de mer ->

Date index: 2020-12-28
w