Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatiguer
Surcharger
Surmener

Traduction de «surmené » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles soulignent les risques potentiels pour la santé et la sécurité que présentent des travailleurs surmenés pour eux-mêmes et pour autrui ainsi que les répercussions que peut avoir le manque de repos sur la capacité de fonctionnement et la productivité.

They point to the potential health and safety risks posed by overtired workers to themselves and to others, and to the impairments in functioning capacity and productivity which can result from missed rest.


Comme j'ai travaillé assez étroitement avec les tribunaux et que j'y ai passé du temps comme observateur, j'ai constaté très clairement que les procureurs de la Couronne sont surmenés, que les forces policières sont surmenées, que tous les intervenants qui travaillent dans les tribunaux sont surmenés.

Having worked with the courts fairly closely, having been an observer in the courts, one thing that comes through very loud and clear is that the way we have the system set up, the crowns are overworked, the police forces are overworked, and everybody in the court is overworked.


La Commission considère que cette situation constitue une infraction grave à la directive européenne sur le temps de travail, qui met en péril non seulement la santé et la sécurité des médecins, mais aussi celle de leurs patients, étant donné que des médecins surmenés risquent de commettre des erreurs.

The Commission considers this situation a serious infringement of the EU's Working Time Directive, endangering not only doctors' health and safety but also their patients as over-tired doctors risk of making mistakes


La Commission considère que cette situation constitue une infraction grave de la directive européenne sur le temps de travail, qui met en péril non seulement la santé et la sécurité des médecins, mais aussi celle de leurs patients, étant donné que des médecins surmenés risquent de commettre des erreurs.

The Commission considers this situation a serious infringement of the EU's Working Time Directive, endangering not only doctors' health and safety but also their patients as over-tired doctors risk of making mistakes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission considère que cette situation constitue une infraction grave à la directive européenne sur le temps de travail, qui met en danger non seulement la santé et la sécurité des médecins, mais aussi leurs patients car des médecins surmenés risquent de commettre des erreurs. La Commission a eu connaissance de l'infraction à la suite de rapports nationaux soulignant le non-respect des règles et après avoir reçu une plainte d'une organisation de médecins irlandais.

The Commission considers this situation a serious infringement of the EU's Working Time Directive, endangering not only doctors' health and safety but also their patients as over-tired doctors risk making mistakes The Commission became aware of the infringement following national reports highlighting the lack of compliance, and after receiving a complaint from an Irish doctors' organisation.


De plus, des médecins surmenés risquent de commettre des erreurs pouvant avoir des conséquences graves pour les patients.

Over-tired doctors also risk making mistakes which can have serious consequences for their patients.


Les agriculteurs réclament une simplification de la PAC parce qu’ils sont surmenés, tant en Pologne que dans les autres États membres de l’Union européenne.

Farmers are demanding simplification of the CAP because they are being harassed, both in Poland and in the other Member States of the European Union.


Elles soulignent les risques potentiels pour la santé et la sécurité que présentent des travailleurs surmenés pour eux-mêmes et pour autrui ainsi que les répercussions que peut avoir le manque de repos sur la capacité de fonctionnement et la productivité.

They point to the potential health and safety risks posed by overtired workers to themselves and to others, and to the impairments in functioning capacity and productivity which can result from missed rest.


Les aéroports européens sont régis par des règles impénétrables, qui fluctuent fréquemment d’un aéroport à l’autre, sont gérés par un personnel désespérément surmené et les passagers sont souvent désemparés et furieux de voir, par exemple, la solution nécessaire pour leurs lentilles de contact confisquée.

Day-to-day life on Europe’s airports is characterised by impenetrable rules that frequently vary from one airport to another, by hopelessly overworked staff and frequently despairing and angry passengers, who find themselves, for example, deprived even of their contact lens solution.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les journaux européens font état tous les jours de graves accidents provoqués par des chauffeurs de poids lourds exténués, surmenés et inexpérimentés.

– (DE) Mr President, Commissioner, every day we read newspaper reports of major accidents on Europe's roads, caused by lorries with over-fatigued, over-worked and inexperienced drivers.




D'autres ont cherché : fatiguer     surcharger     surmener     surmené     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

surmené ->

Date index: 2021-02-18
w