Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de probation et de libération conditionnelle
Commission supérieure des libérations conditionnelles
Détenu libéré conditionnellement
Détenue libérée conditionnellement
Libération conditionnelle
Libération sous condition
Libéré conditionnel
Mise en liberté conditionnelle
Mise en liberté sous condition
Personne libérée conditionnellement
Remise en liberté sous condition
Surveillance des libérés conditionnels
Surveillant de liberté conditionnelle
Surveillant de libération conditionnelle
Surveillante de liberté conditionnelle
Surveillante de libération conditionnelle

Traduction de «surveillant de libération conditionnelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surveillant de liberté conditionnelle [ surveillante de liberté conditionnelle | surveillant de libération conditionnelle | surveillante de libération conditionnelle ]

parole supervisor


surveillance des libérés conditionnels

parole supervision


Enquête communautaire et surveillance des libérés conditionnels

Community Assessment and Parole Supervision


Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d'un sursis à à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle

Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released


libération conditionnelle | libération sous condition | mise en liberté conditionnelle | mise en liberté sous condition | remise en liberté sous condition

release on parole | conditional release | conditionnal discharge


personne libérée conditionnellement | détenu libéré conditionnellement | détenue libérée conditionnellement

person released on parole


libération sous condition | libération conditionnelle

conditional discharge




Commission supérieure des libérations conditionnelles

National Parole Board


bureau de probation et de libération conditionnelle

probation and parole field office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le mandat de suspension et de révocation est alors fourni à la police par le personnel du service des libérations conditionnelles, c'est-à-dire par le surveillant des libérations conditionnelles.

The suspension or revocation warrant is provided to the police by the parole service staff, by the parole supervisor.


Si c'était aussi simple pour être ainsi prévisible, nous n'aurions pas besoin de faire surveiller les libérés conditionnels, nous pourrions simplement libérer ces gens et nous aurions toutes les raisons du monde d'abolir définitivement le système de libération d'office.

If it were so simple as to be predicted in that way, we wouldn't need supervision for parole, we could just release people and we would have a compelling reason to abolish statutory release altogether.


Monsieur le président, les modifications que contient le projet de loi C-10 relativement à la SE visent à aider les responsables de la surveillance des libérés conditionnels à s'assurer qu'ils respectent les conditions d'une permission de sortir, d'un placement à l'extérieur, d'une libération conditionnelle, d'une libération d'office ou d'une ordonnance de surveillance de longue durée.

The goal of the electronic monitoring amendments in Bill C-10 is intended to help our parole supervision staff monitor an offender's compliance with a condition of a temporary absence, work release, parole, statutory release, or long-term supervision order.


Même si la SE ne remplacera jamais la surveillance directe des délinquants par des membres du personnel affecté à la surveillance des libérés conditionnels dans nos collectivités, un dispositif de SE est estimé à coûter environ 15 $ par jour, par unité, tout dépendant de la technologie utilisée.

Although electronic monitoring will never replace the direct supervision of offenders by parole supervision staff in our communities, an electronic monitoring device is estimated to cost approximately $15 per day, per unit, depending on the technology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans les cas visés au paragraphe 1, points a), b), c), h) et i), avant de décider de ne pas reconnaître le jugement (ou le cas échéant la décision de libération conditionnelle) et de ne pas prendre en charge la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution, l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution consulte l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission par tout moyen approprié et, le cas échéant, l'invite à lui transmettre sans délai toute information complémentaire nécessaire.

2. Before the competent judicial authority in the executing State decides, in the cases referred to in paragraph 1(a), (b), (c), (h) and (i) , not to recognise the judgment (or if appropriate the decision granting conditional release) and to assume responsibility for supervising suspensory measures and alternative sanctions, it shall communicate, by appropriate means, with the competent judicial authority in the issuing State and, as necessary, request the latter immediately to supply all additional information required.


Si la personne condamnée quitte l'État d'exécution ou cesse d'avoir sa résidence légale habituelle dans l'État d'exécution , l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution transmet à l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission la compétence à l'égard de la surveillance des mesures de probation et des obligations ou injonctions constituant des peines de substitution ainsi que de toute autre décision en rapport avec l'exécution du jugement (ou le cas échéant de la décision de libération conditionnelle) .

If the sentenced person leaves the executing State or ceases to have a lawful and ordinary residence in the executing State , the competent judicial authority of the executing State shall transfer jurisdiction in respect of the supervision of the suspensory measures and the obligations or instructions which constitute alternative sanctions and in respect of all further decisions relating to the execution of the judgment (or if appropriate the decision granting conditional release) to the competent judicial authority of the issuing State.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution peut refuser de reconnaître le jugement (ou la décision de libération conditionnelle, le cas échéant) et de prendre en charge la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution si:

1. The competent judicial authority in the executing State may refuse to recognise the judgment (or, if appropriate, the decision granting conditional release) and to assume responsibility for supervising suspensory measures and alternative sanctions if:


le jugement, ou le cas échéant la décision de libération conditionnelle, comporte une mesure concernant des soins médico-thérapeutiques dont la surveillance , nonobstant les dispositions de l'article 7, paragraphe 2, ne peut être assurée par l'État d'exécution conformément à son système de santé; ou

(i) the judgment or possibly the decision granting conditional release provides for medical/therapeutic treatment which, notwithstanding the provisions of Article 7(2), the executing State is unable to supervise in view of its healthcare system; or


1. Un jugement ou une décision de libération conditionnelle contenant l'une ou plusieurs des mesures de probation ou des obligations ou injonctions énumérées ci-après peut être transmis à un autre État membre dans lequel la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, aux fins de la reconnaissance et de la surveillance de ces mesures ou obligations ou injonctions.

1. A judgment or decision granting conditional release that contains one or more of the following suspensory measures, obligations or instructions may be transferred to another Member State, in which the sentenced person is lawfully and ordinarily resident, for the purpose of recognition and supervision of those measures or obligations or instructions.


Elle a voulu savoir pourquoi le Service correctionnel du Canada n'a pas fourni au surveillant du libéré conditionnel Michael Hector tous les renseignements voulus sur ses antécédents criminels et psychologiques.

She wanted to know why Correctional Service Canada did not provide Michael Hector's full criminal record and psychological record to his parole supervisor.


w