Comme le taux est deux à trois fois plus élevé dans cette région que la moyenne nationale et comme l'hystérectomie est une intervention chirurgicale effractive coûteuse qui consiste en l'ablation de l'utérus, la ministre de la Santé fera-t-elle enquête pour déterminer si ces statistiques alarmantes signifient que des interventions chirurgicales sont pratiquées inutilement?
Because the rate is two to three times higher than the national average, because it is a costly invasive surgery removing the uterus, will the Minister of Health investigate to determine if these alarming statistics are unnecessary surgery?