Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qu'il avance n'est pas fondé
Cela ne tient pas debout
Composition conservée
Composition en attente
Demandeur d'asile débouté
Demandeur de statut de réfugié debouté
Demandeur débouté
Débouté de la demande d’asile
La cour siège
La cour tient audience
Marbre
Matière bloquée
Matière debout
Places debout
Position debout
Prendre la lame debout
Prendre la mer debout
Revendicateur du statut de réfugié débouté
Revendicateur débouté
Texte debout
Voyageurs debout
ça ne tient pas debout

Traduction de «tient debout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce qu'il avance n'est pas fondé [ cela ne tient pas debout ]

he doesn't have a leg to stand on




demandeur de statut de réfugié debouté [ demandeur débouté | revendicateur débouté | revendicateur du statut de réfugié débouté ]

unsuccessful claimant [ failed refugee claimant | refused refugee claimant | unsuccessful refugee claimant ]


débouté de la demande d’asile | demandeur d'asile débouté

failed asylum seeker | person covered by a final decision rejecting an application for international protection | rejected applicant | rejected applicant for international protection




composition conservée | composition en attente | matière debout | texte debout | marbre | matière bloquée

live matter | alive matter | standing matter | standing type | retained composition | block up type | blocked-up type


prendre la mer debout | prendre la lame debout

head the sea




le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle tient également compte des besoins comportementaux des animaux, qui dépendent notamment de la taille du groupe et du sexe des animaux, et assure le bien-être de ces derniers en mettant à leur disposition une surface suffisante pour leur permettre de se tenir debout naturellement, de bouger, de se coucher aisément, de se tourner, de faire leur toilette, d’adopter toutes les positions naturelles et d’effectuer tous les mouvements naturels, tels que s'étirer et battre des ailes.

It shall also take account of the behavioural needs of the animals, which depend in particular on the size of the group and the animals' sex. The density shall ensure the animals' welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, move, lie down easily, turn round, groom themselves, assume all natural postures and make all natural movements such as stretching and wing flapping.


Elle tient également compte des besoins comportementaux des animaux, qui dépendent notamment de la taille du groupe et du sexe des animaux, et assure le bien-être de ces derniers en mettant à leur disposition une surface suffisante pour leur permettre de se tenir debout naturellement, de se coucher aisément, de se tourner, de faire leur toilette, d'adopter toutes les positions naturelles et d'effectuer tous leurs mouvements naturels, tels que l'étirement et le battement des ailes.

It shall also take account of the behavioural needs of the animals, which depend in particular on the size of the group and the animals' sex. The density shall ensure the animals' welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, lie down easily, turn round, groom themselves, assume all natural postures and make all natural movements such as stretching and wing flapping.


Elle tient également compte des besoins comportementaux des animaux, qui dépendent notamment de la taille du groupe et du sexe des animaux, et assure le bien-être de ces derniers en mettant à leur disposition une surface suffisante pour leur permettre de se tenir debout naturellement, de bouger, de se coucher aisément, de se tourner, de faire leur toilette, d’adopter toutes les positions naturelles et d’effectuer tous les mouvements naturels, tels que s'étirer et battre des ailes.

It shall also take account of the behavioural needs of the animals, which depend in particular on the size of the group and the animals' sex. The density shall ensure the animals' welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, move, lie down easily, turn round, groom themselves, assume all natural postures and make all natural movements such as stretching and wing flapping.


Soudain, la porte s’ouvre brutalement, et son mari, le père des enfants, se tient debout dans l’embrasure.

Suddenly, the door is jerked open and her husband, the children’s father, is standing in the doorway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’intégrité environnementale de l’excellente proposition initiale tient debout, en particulier dans un scénario à moins 30 %.

The environmental integrity of the excellent original proposal stands up, especially in a minus 30% scenario.


Elle tient également compte des besoins comportementaux des animaux, qui dépendent notamment de la taille du groupe et du sexe des animaux, et assure le bien-être de ces derniers en mettant à leur disposition une surface suffisante pour leur permettre de se tenir debout naturellement, de se coucher aisément, de se tourner, de faire leur toilette, d'adopter toutes les positions naturelles et d'effectuer tous leurs mouvements naturels, tels que l'étirement et le battement des ailes.

It shall also take account of the behavioural needs of the animals, which depend in particular on the size of the group and the animals' sex. The density shall ensure the animals' welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, lie down easily, turn round, groom themselves, assume all natural postures and make all natural movements such as stretching and wing flapping.


G. considérant que les associations de défense des droits de l'homme ont signalé que, depuis le 20 mai 2008, les autorités birmanes ont intensifié leurs efforts pour déplacer les survivants du cyclone de leurs abris temporaires, dans les écoles ou les monastères, et à les forcer à rentrer à leur domicile, même quand celui-ci ne tient plus debout,

G. whereas human rights groups report that, since 20 May 2008, the Burmese authorities have stepped up their efforts to remove survivors of the cyclone from temporary shelters such as schools and monasteries and to force them to go back to their homes, even if they are no longer standing,


L’argument d’une réduction des prix ne tient pas debout, au moment où les marchés totalement libéralisés de l’Allemagne et du Royaume-Uni offrent des tarifs notablement plus élevés que ceux d’un marché grec en partie libéralisé.

The argument that prices are falling does not stand up, given that the fully liberalised markets in Germany and the United Kingdom charge consistently higher prices than the partially liberalised Greek market.


L’argument selon lequel, de cette façon, de nouveaux services vont se développer, ne tient pas debout, puisque des services de ce genre peuvent aussi bien être développés par les organismes de télécommunication, et certainement à un coût moins élevé puisqu’ils ne seront pas grevés par les superprofits.

The argument that this will allow new services to develop does not stand up, given that these services can be developed by the telecommunications organisations equally well and, without the strain of having to make huge profits, certainly more cheaply.


On va se tenir debout, comme on se tient debout devant vous, ici ce soir, et comme vous allez nous retrouver devant vous dans la prochaine campagne électorale, dans la prochaine campagne référendaire, vous allez nous retrouver debout, les députés du Bloc, comme un bloc à la Chambre des communes.

We will stand up, as we stand up before you, here this evening, and as you will find us standing in the next election campaign, in the next referendum campaign, you will find us standing, the MPs of the Bloc, as a block in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

tient debout ->

Date index: 2023-03-07
w