12 (1) Lorsqu’un emprunteur est en défaut quant aux modalités d’un prêt garanti, la banque doit, dans les 30 jours, en informer le ministre et, sous réserve des articles 6 et 7, le solde intégral du prêt devient, au gré du ministre et de la banque, exigible.
12 (1) Where a borrower is in default in respect of any term or condition of a guaranteed loan, the bank shall, within 30 days thereafter, advise the Minister of the default of the borrower and, subject to sections 6 and 7, the entire amount of the balance outstanding on the loan shall, at the option of the bank and the Minister, become repayable.