M. considérant que l'accès aux services de soins les plus basiques, comme les soins d'urgence, est très limité, voire impossible
, pour les migrants sans papiers en raiso
n de l'obligation d'identification, du prix élevé des traitements et de la peur d'être découvert et signalé aux autorités; considérant que les femmes sans
papiers sont particulièrement exposées, car elles ne bénéficient pas des soins spécifiques aux femmes, comme les soins prénatals, natals et postnatals;
...[+++] considérant que certains migrants sans papiers n'ont même pas connaissance de leurs droits en matière de santé dans le pays de destination; M. whereas access to the most basic healthcare services, such as emergency care, is severely limited, if not impossible, for undocumented migrant
s on account of the identification requirement, the high price of treatment and the fear of being detected and reported to the authorities; whereas undocumented women migrants are especially at risk, since they are not provided with gender-specific care such as antenatal, natal and postnatal services; whereas some undocumented migrants are not even aware of their health entitlements in the
...[+++] country of destination;