4. Le transporteur aérien ou l’organisateur de voyages, selon le cas, veille à ce que le contractant du transport aérien concerné soit informé de l’identité du ou des transporteurs aériens effectifs dès qu’elle est connue, en particulier lorsque cette identité a changé.
4. The air carrier or the tour operator, as the case may be, shall ensure that the relevant air carriage contractor is informed of the identity of the operating air carrier or carriers as soon as this is known, in particular in the event of a change of such identity.