12. fait remarquer que la diminution radicale des ressources pour la croissance rurale entrave l'élaboration de plans d'action et demande que la priorité soit donnée aux projets nationaux ou régionaux de développement rural qui visent à la lutte contre l'érosion, à des travaux hydrauliques, à des actions agricoles et environnementales d'économie d'eau et, plus généralement, à l'amélioration des conditions de maintien de la capacité de production des petites et moyennes exploitations d'agriculture et d’élevage;
12. Notes that the sharp reduction in resources for rural growth is obstructing attempts to devise action plans, and calls for the prioritisation of national or regional development projects targeted on combating erosion, hydraulic projects, water-saving agricultural and environmental measures and, more generally, improving the conditions for maintaining the productive capacity of small and medium-sized farmers and stockbreeders;