C'est pourquoi des représentants des MRC touchées par cette situation ont présenté à la ministre du Développement des ressources humaines un projet pilote visant à expérimenter de nouvelles solutions pour venir en aide aux travailleurs saisonniers qui, année après année, doivent faire face à ce que nous dénommons maintenant le «trou noir» ou le «trou du printemps», c'est-à-dire une période qui peut aller jusqu'à 10 semaines sans chèque, période qui s'écoule entre la fin des prestations et la reprise du travail saisonnier.
This is why representatives of the RCM faced with this situation submitted to the Minister of Human Resources Development a pilot project aimed at trying out new ways of helping seasonal workers who, year after year, find themselves in what we call the black hole, or spring gap, namely a period of up to 10 weeks where they go without a paycheque between the time when their benefits run out and when their seasonal job starts.