3. face à l'incapacité manifeste de la BNFL d'exploiter le site de Sellafield de façon sûre, demande au NII d'ordonner la fermeture des deux usines de retraitement de la BNFL, fermeture qui devrait être permanente, et demande également qu'il soit mis fin à la production de combustible MOX à l'installation pilote MDF et que la nouvelle installation MOX ne soit pas autorisée;
3. Calls for the NII, since it is now absolutely clear that BNFL cannot operate their Sellafield site in a safe manner, to issue an order for the closure of both BNFL reprocessing plants, which should be closed permanently, and calls also for the cessation of MOX production at the pilot MDF plant, and asks that the new MOX plant should not be licensed;