Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vieille rengaine de l'heure

Traduction de «vieille rengaine de l'heure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons en finir avec cette vieille rengaine selon laquelle le succès est national, et l'échec européen.

We have to stop with the same old story that success is national, and failure European.


Il est certain que lorsque les libéraux parlent d'un programme énergétique canadien, cette vieille rengaine ne trouve aucun écho où que ce soit au Canada.

Certainly, when the Liberals talk about a made in Canada energy program, that old chestnut will not sell in Canada anywhere.


La première est une question de longue date - une vieille rengaine - sur laquelle travaille le Parlement depuis un certain temps, à savoir les déclarations nationales de gestion.

The first is a long-running issue – an old favourite – that Parliament has been dealing with for a long time, and that is the national management declarations.


Maintenant qu’il s’agit de cette vieille rengaine économique qu’est l’euro – le fleuron de l’UE – tout à coup quelque chose est possible.

Now, when it concerns the economic chestnut of the euro – the flagship of the EU – suddenly something is possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En s’appuyant sur la vieille rengaine de la compétitivité, des forces du marché, de l’OMC, etc., la Commission a présenté des propositions qui, si elles sont acceptées par les gouvernements des États membres, conduiront à plus de cessations de production et plus de chômage à l’avenir et lieront l’aide aux paiements «historiques» et au régime de paiement unique, et nous y sommes opposés.

Using the old arguments of competitiveness, market forces, the WTO and so on, the Commission has put forward proposals that will, if the governments of the Member States agree to them, lead to more abandonment of production and more unemployment in the future, and will link aid to ‘historical’ payments and to the single payment scheme, and we are opposed to this.


- (NL) Monsieur le Président, bien que le rapport Lambrinidis prétende avec emphase que l’intégration est, en principe, un processus bilatéral, je pense en fait que ce texte présente peu d’éléments, voire aucun, qui en témoignent. Au contraire, c’est à nouveau la même vieille rengaine concernant les droits qui foisonnent et les obligations quasi inexistantes.

– (NL) Mr President, no matter how much it is claimed in the Lambrinidis report that integration is, in principle, a two-way process, I in fact find in the text as approved little or nothing of the sort; on the contrary, indeed, it was once more the same old tune of plenty of rights and hardly any duties.


Le fait est que les citoyens européens entendent la même vieille rengaine année après année: toutes les mauvaises choses viennent de l’Europe et toutes les bonnes choses sont faites dans le pays.

The fact is that the European public hear the same old thing year in and year out, that everything bad comes from Brussels, and the good things are all home-made.


Le Comité a rejeté les vieilles rengaines et les slogans fallacieux tels que "jungle de l'ultralibéralisme" ou "aide publique en faveur de canards boîteux" qui, très souvent, camouflent l'absence d'une analyse objective et fondée.

The Comité was unwilling to accept misleading slogans and catchwords like "jungle of ultraliberalism" or "state support for lame ducks" which so often were the only available substitute for a solid and honest analysis.


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier quand on lui a reproché un autre flagrant gaspillage de 700 000 $ de fonds publics, le gouvernement a fredonné sa vieille rengaine selon laquelle cet argent avait permis de mettre des Canadiens au travail.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday when confronted with still another clear and flagrant abuse of $700,000 of taxpayer money, the government used its tired and discredited line of pretending that the money had put people to work.


C'est une vieille rengaine dépassée que de dire que si vous avez un comité parlementaire dont les membres et le personnel ont une habilitation sécuritaire, il va être coupé du public et des affaires parlementaires ordinaires.

It is a bit of a shibboleth to argue that once you get a security cleared parliamentary committee with security cleared staff you shut it away from the public and ordinary parliamentary business.




D'autres ont cherché : vieille rengaine de l'heure     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

vieille rengaine de l'heure ->

Date index: 2022-04-04
w