Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit de clôture
Audit de clôture d'exercice
Audit de fin d'exercice
Audit de l'exercice antérieur
Balance après clôture
Balance après fermeture
Balance de clôture
Balance de vérification après clôture
Balance de vérification après fermeture
Clôture d'un exercice
Clôture des comptes
Contrôle final
Date de clôture de l'exercice
Date de clôture des comptes
Date du bilan
Excédent d'exercice
Exercice apuré
Exercice clos
Exercice cloturé
Exercice dont les comptes ont été apurés
Final
Jour du bilan
Révision de clôture
Révision de clôture d'exercice
Révision de fin d'exercice
Vérification de clôture
Vérification de clôture d'exercice
Vérification de fin d'exercice
Vérification de l'exercice antérieur

Traduction de «vérification de clôture d'exercice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vérification de fin d'exercice | audit de fin d'exercice | révision de fin d'exercice | vérification de clôture d'exercice | vérification de clôture | audit de clôture d'exercice | audit de clôture | révision de clôture d'exercice | révision de clôture | contrôle final

year-end audit | balance sheet audit


audit de fin d'exercice [ audit de clôture | vérification de fin d'exercice | vérification de clôture | révision de fin d'exercice | révision de clôture | contrôle final ]

year-end audit [ balance sheet audit ]


audit de fin d'exercice | vérification de fin d'exercice | vérification de clôture | révision de fin d'exercice | révision de clôture | final | contrôle final | audit de clôture

year-end audit | balance sheet audit


exercice apuré | exercice clos | exercice cloturé | exercice dont les comptes ont été apurés

financial year for which the accounts have been closed


balance après clôture [ balance après fermeture | balance de clôture | balance de vérification après clôture | balance de vérification après fermeture ]

post-closing trial balance [ postclosing trial balance | after-closing trial balance | closing trial balance ]


balance après clôture | balance de vérification après fermeture | balance de vérification après clôture | balance de clôture | balance après fermeture

post-closing trial balance | after-closing trial balance | closing trial balance


audit de l'exercice antérieur [ vérification de l'exercice antérieur ]

prior year's audit


clôture des comptes | clôture d'un exercice

closing of account | year end closing | year end closure


excédent d'exercice | solde créditeur de fonds publics après clôture d'exercice

government equity


date de clôture des comptes (1) | date du bilan (2) | date de clôture de l'exercice (3) | jour du bilan (4)

closing of the balance sheet (1) | date of the balance sheet (2) | closing day of the balance sheet (3) | date of closing the balance sheet (4)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les juges ont essayé de reconnaître là que la vérification était un exercice professionnel et non pas un exercice mesurable sur une échelle de un à dix.

They were trying to recognize there that the audit was a professional exercise, not a measurable exercise on a scale of one to ten.


Est-ce qu'on ne peut pas voir là les conséquences qu'on relève dans une nouvelle vérification pour l'exercice 1999-2000, où l'on nous montre le même laxisme que lors des précédentes vérifications?

Does that not illustrate the consequences found in the new audit for the 1999-2000 fiscal year, where we can see the same lax approach as in previous audits?


À cet égard, si des modifications ne sont pas apportées en 1998 pour rendre la comptabilité conforme aux recommandations du CCVSP, nous envisagerons sérieusement de formuler une réserve dans notre opinion de vérification de l'exercice.

In this respect, if adjustments are not made to the accounts in 1998 to bring the accounting into line with PSAAB, we will seriously consider qualifying our audit opinion for that year.


Donc, nous avons fait la vérification pour l'exercice terminé le 31 août 1998, au cours de laquelle nous avons examiné le contrat selon lequel M. Yashine fait un don de un million de dollars au CNA.

So we conducted an audit for the fiscal year ending August 31, 1998, during which we examined the contract whereby Mr. Yashin donated $1 million to the NAC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai vu, comme vous, ce poste particulier dans le budget, et nous devrons l'examiner de près quand nous effectuerons, cet été, la vérification pour l'exercice 1998-1999.

I saw, like you, this particular item in the budget, and we'll have to look at it very closely when we come around this summer to do the audit for 1998-99.


4. Le comité spécial reçoit, avant le 30 septembre suivant la clôture de l'exercice, le rapport de vérification du collège des commissaires aux comptes et examine ledit rapport, l'opinion d'audit ainsi que les états financiers en vue de donner décharge à l'administrateur, au comptable et à chaque commandant d'opération.

4. The Special Committee shall be provided, by 30 September following the end of the financial year, with the audit report by the College of Auditors, and shall examine the audit report, the audit opinion and the financial statements with a view to granting a discharge to the administrator, the accounting officer and each operation commander.


6. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent publier les informations visées à l'article 51 diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entrep ...[+++]

6. For a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to disclose the information referred to in Article 51 shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before ...[+++]


5. Les États membres veillent à ce que, durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité annuelle ou moins fréquente diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier ...[+++]

5. Member States shall ensure that, for a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on an annual or less frequent basis shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in rela ...[+++]


4. Le comité spécial reçoit, avant le 30 septembre suivant la clôture de l’exercice, le rapport de vérification du collège de commissaires aux comptes, et examine ledit rapport, l’opinion d’audit ainsi que les états financiers en vue de donner décharge à l’administrateur, au comptable et à chaque commandant d’opération.

4. The Special Committee shall be provided, by 30 September following the end of the financial year, with the audit report by the College of Auditors, and shall examine the audit report, the audit opinion and the financial statements with a view to granting a discharge to the administrator, the accounting officer and each operation commander.


1. Aussitôt que possible, mais pas plus de six mois après la clôture de chaque exercice budgétaire, le relevé des comptes de l'Organisation pour cet exercice et le bilan à la clôture dudit exercice, au titre des comptes mentionnés à l'article 23, sont vérifiés.

1. As soon as possible, but not later than six months after the close of each financial year, the statement of the Organisation's accounts for that financial year and the balance sheet at the close of that financial year under the accounts referred to in Article 23 shall be audited.


w