Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «âpreté » (Français → Anglais) :

Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pratiques de dumping que l’on continue à constater, tout particulièrement dans le secteur de la distribution ...[+++]

On a daily basis, competition has negative effects on certain groups, particularly SMEs and consumers: the business practices of large retail groups destroy smaller companies — as a result of aggressive negotiations — and limit consumer choices; unclear pricing formulas, for example in relation to energy and fuel prices, affect businesses and consumers; and dumping practices continue — particularly in the transport and distribution sector.


L'immensité, l'âpreté du terrain, la rigueur du climat sont autant d'obstacles formidables au développement.

The combination of size, rugged geography, and harsh climate are formidable barriers to development.


Vous représentez une communauté d'affaires qui me tient beaucoup à coeur, c'est-à-dire les petites et moyennes entreprises, étant donné que je suis moi-même entré dans ce domaine à l'âge tendre de 26 ans avec toute l'âpreté dont j'étais capable.

You represent a business community that is dear to my heart, which is small and medium-sized businesses, having gone into that field at the tender age of 26, with all the vinegar and other things I have.


Tout en reconnaissant l'âpreté de la tâche des participants aux négociations, nous ne pouvions nier que la conférence de Rio n'a pas réussi à produire les résultats escomptés ni à établir la feuille de route nécessaire pour sauvegarder notre planète.

Whilst appreciating the challenging task faced by those involved in the negotiations, it is undeniable that the Rio Conference failed to live up to expectations and set out the necessary roadmap needed to ensure the protection of our planet.


Notre approche n’est pas naïve; elle ne représente pas, comme cela a été dit, la bienveillance de Vénus contre l’âpreté de Mars.

Our approach is not naive; it is not, as has been said, Venus’s softness against Mars’s strength.


Le parti Lider fraîchement élu fait son entrée sur la scène politique de mon pays de façon très agressive et il se rapproche du style du Mouvement des droits et des libertés en termes d'âpreté et de cruauté.

The newly established Leader Party is entering the political arena in my country in an exceptionally aggressive way, now and then coming close to the style of the Movement for Rights and Liberties in terms of roughness and ruthlessness.


L'impact économique des industries culturelles explique l'âpreté des négociations qui ont lieu dans le cadre de l'OMC pour l'ouverture des marchés de services au domaine de l'audiovisuel.

The economic impact of cultural industries, explains the tough negotiations taking place within the framework of the WTO for the opening of the audio-visual sector’s services market.


Le fait que cela s'accomplira dans les délais de transition nécessaires (7 ans pour les chantiers navals et l'amortissement de facto des dettes, un contrôle de durée non définie en ce qui concerne les domiciliations secondaires, un délai de transition pour l'exonération de la TVA des denrées alimentaires et des produits pharmaceutiques jusqu'au 1 janvier 2010 ainsi que la possibilité d'octroyer jusqu'en 2014 deux types de subventions à l'agriculture, à la fois les paiements directs de l'UE et les subventions maltaises) témoigne de l'âpreté des négociations, qui ont cependant été fructueuses pour les deux parties.

The fact that this is taking place with the necessary transitional periods (seven years for the shipyards and a de facto writing off of debts, a de facto check on second residences for an unlimited period, a transitional period for VAT zero-rating of food and pharmaceutical products until 1 January 2010, and the possibility of granting double agricultural subsidies until 2014, in the case of both direct EU subsidies and Maltese subsidies) bears witness to hard negotiation, which has however been ultimately beneficial to both sides.


Cependant, le prix du pétrole reste bas et son avenir est incertain. On ne discuterait pas avec autant d'âpreté des dépassements de coûts du projet Hibernia si le prix du pétrole était stable à 50 $ US le baril, mais ce n'est pas le cas.

The cost overruns at Hibernia would not have been debated so strenuously if oil prices were stable at $50 U.S. a barrel, but they are not.


(1145) Si telle est notre décision, il faudra montrer clairement que ce n'est pas l'âpreté de la lutte qui cause le retrait du Canada.

(1145 ) If this were to be our decision, it must be made absolutely clear that Canada is not withdrawing because the going is rough.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

âpreté ->

Date index: 2023-01-24
w